"إن كانَ" - Translation from Arabic to English

    • if he
        
    • if it's
        
    • if the
        
    Okay, so now I just have to see if he was past the incubation period and actually infectious. Open Subtitles حسناً, يجبُ أن أرى الآنَ ما إن كانَ قد تعدى فترةَ حضانتهِ للفيروسِ وأصبحَ معدياً بالفعل
    Well, if he's at somebody's house, we're never gonna find him. Open Subtitles حسنًا، إن كانَ في منزل آحدهم، فلن نصل إليه البتة
    if he's okay, I'm okay, you're okay. Open Subtitles إن كانَ لا يمانع، فأنا لا أمانع، ولا بأسَ بكم. إثنان.
    What if it's leftover stock from the abandoned factory? Open Subtitles ماذا إن كانَ مخزوناً قديماً متبقٍ في المصنع؟
    He left it in his car, and I'm not sure yet if he meant us to have it. Open Subtitles تركهُ في سيارته، ولستُ متأكداً بعد إن كانَ يقصد بأن نأخذه.
    if he's planning something, his movements may show what it is. Open Subtitles إن كانَ يخططُ إلى شئٍ فربما تدلنا تحركاتهُ عليهِ
    You didn't check to see if he was alive? Open Subtitles ألم تتفحصهُ لترى ما إن كانَ على قيدِ الحياة؟
    Especially if he's pumped up with drugs that make it easier to control and manipulate him. Open Subtitles خصوصاً إن كانَ مخدراً من رأسهِ لعقبه لأنَّ هذا سيجعلُ من السهل السيطرةَ عليه والتلاعب به
    if he knew my fiancé, he knows he doesn't live there. Open Subtitles إن كانَ يعرفُ خطيبيِ بالفعل فالبكادِ سيعرفُ أنَّهُ لا يقطنُ هناكـَ
    House. if he's faking, you think he's going to come clean because you said his name? Open Subtitles إن كانَ يتظاهر، فهل تظنّهُ سيكشفُ نفسهُ بمجرّدِ أن تناديه باسمه؟
    if he spent his whole life constructing this nice guy persona, isn't that as much who he really is as anything else? Open Subtitles إن كانَ قد قضى حياته بأكملها يبني هذا المظهر اللطيف أفليسَ هذا ما يحدِّدُ كينونتهُ كأيِّ شيءٍ آخر؟
    if he's better, his heart will be just fine on its own and then he can have his operation. Open Subtitles إن كانَ قد تحسّن فسيعمل القلب وحده وعندها يمكنه الخضوع للجراحة
    if he needed a computer he could have gone to a cyber cafe Open Subtitles إن كانَ في حاجةٍ إلى جهاز كمبيوتر كان بإستطاعتهِ أن يذهب إلى مقهى لللإنترنت
    Now, if he's alive and you know something, he could hurt you. Open Subtitles و الآن، إن كانَ على قيد الحياة وأنتِ تعلمين شيئاً، فبإمكانه إيذاؤكِ
    if he wants to question his client's sanity... Open Subtitles سيدتى القاضية , إن كانَ يسأل ليتحقق من سلامة موكله العقلية
    if he'd done it two years later, they would've put him in the gas chamber. Open Subtitles إن كانَ إقترف هذه الجريمة متأخراً سنتين لكانوا أعدموه بالغاز
    Not if he's in protective custody, sweetheart. Open Subtitles حسناً، ليسَ إن كانَ في وَحدَة الحِماية يا عزيزي
    How genuine that is is tough to gauge, but if it's true... Open Subtitles كَم ذلكَ حقيقي، مِنَ الصَعبِ الحُكم. لكن إن كانَ ذلكَ صَحيحاً
    if it's a scavenger, though, why did it attack that dude in the parking lot? Open Subtitles إن كانَ نابش فضلات، فلماذا هاجمَ ذلكَ الرجل في موقف السيارات؟
    if it's spreading, we need to slow this even more. Open Subtitles إن كانَ ينتشر فعلينا إبطاؤه قدرَ الإمكان
    Let's see if the CIA can shed some light on it. Open Subtitles لنرى إن كانَ بإمكانِ وكالةِ الأستخبارات تسليطَ بعضِ الضوء عليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more