So if anyone's looking, they go right down that path. | Open Subtitles | لذا، إن كان أحد يتتبّعك، يذهبون في ذلك الإتجاه |
No word yet if anyone at home when the blast occured. | Open Subtitles | و لم يصدر بيان إن كان أحد بالمنزل حينما إنفجر |
if anyone anywhere in the world were to threaten the existence of Israel, France would immediately and wholeheartedly stand alongside Israel. | UN | إن كان أحد في أي مكان من العالم يهدد وجود إسرائيل، فإن فرنسا ستقف على الفور وبكل حماس إلى جانب إسرائيل. |
I don't know if one of these is his houses or what. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان أحد هذه البيوت له أو ما شابه. |
And if any of the creeps that I dated killed Ben, | Open Subtitles | و إن كان أحد غريبي الأطوار الذين واعدتهم قتله، سأعرف |
D'you know If anybody's taking anybody on round here? | Open Subtitles | هل تعرف إن كان أحد ما في الجوار يحتاج عاملاً؟ |
I read a report, I can tell if somebody's bullshitting me. | Open Subtitles | حسناً. لقد قرأت التقرير وأعرف إن كان أحد يحاول خداعي |
Also, look, I don't know if anyone's mentioned this to you yet, but I'd give some serious thought to how you dress. | Open Subtitles | كما أني أجهل إن كان أحد قد ذكر لك هذا لكني أبالي لما ترتديه |
if anyone has an obligation to him at this point, it's her, not you. | Open Subtitles | إن كان أحد ملزم به في هذه المرحلة فهو هي، وليس أنت |
if anyone used anything, like, say, an asthma inhaler or perfume? | Open Subtitles | إن كان أحد قد استخدم شيئاً على سبيل المثال بخاخ ربو أو عطر؟ |
Oh, I like that one. Check to see if anyone said that before. | Open Subtitles | أوه , أخب هذه , تحققي إن كان أحد ما قالها قبلي |
I'm asking you if anyone saw who keyed the car. | Open Subtitles | أنا أسأل إن كان أحد قد رأى من حفر على السيارة بالمفتاح |
if anyone needed a transportation.. ..I can provide that. | Open Subtitles | ولكن إن كان أحد يرغب بعملية نقل يمكنني القيام بهذا دون مخاطر |
We're just trying to find out if anyone saw anything. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نعرف إن كان أحد ما قد رأى شيئًا |
if one of your clients is actually thinking about buying this minefield, that would be their second bad decision. | Open Subtitles | إن كان أحد عملائك يفكر جديا بشراء حقل الألغام هذا، فهذا سيكون قرارهم السيء الثاني. |
Chief, all due respect, if one of your former men is now setting fires all over this city, it doesn't exactly cast your leadership abilities in the most flattering light. | Open Subtitles | مع كل أحترامي إن كان أحد رجالك السابقين يشعل الحرائق الآن عبر أرجاء المدينة |
if one of your players had food allergies you'd write the cafeteria ladies with menu demands. | Open Subtitles | إن كان أحد لاعبيك مصاباً بالحساسية تجاه أطعمة لكتبت مذكرات تهديدية لكافتيريا السيدات مع طلبات مفصلة تخص القائمة |
Get the telegraph singing. See if any of our brethren had any cause to lock up a Lucy Eames. | Open Subtitles | أرسل البرقية,و لنرى إن كان أحد أخوتنا لديه سبب |
if any of you are too frightened, well, you can leave. | Open Subtitles | إن كان أحد منكم خائف للغاية، بوسعه الرحيل. |
If anybody knew, it was Doc, but... she said you should have died already. | Open Subtitles | إن كان أحد يعرف , أنها الدكتورة ولكن قالت , كان يجب أن تموتي بالفعل |
All i need to know is if somebody on this video is trying to hide something. | Open Subtitles | كلّ ما أنا بحاجة لمعرفتهِ ، ما إن كان أحد ،بذلكَ المقطع ، يحاول |
Is anyone of us in trouble? | Open Subtitles | إن كان أحد منا في مشكلة |
So if someone unconscious, or barely conscious was dragged down here, they might have banged their head and left this behind. | Open Subtitles | إذا إن كان أحد ما فاقداً للوعي، أو بالكاد واعٍ و تمّ جرّه إلى هُنا لرُبّما ارتطم رأسه هنا و ترك هذا وراءه |
In order to determine whether a particular use is equitable and reasonable, the benefits as well as the negative consequences of a particular use should be taken into account. | UN | لكي يتحدد إن كان أحد الاستخدامات المعيﱠنة منصفا ومعقولا، ينبغي أن تؤخذ في الاعتبار المنافع وكذلك اﻵثار السلبية لذلك الاستخدام المعيﱠن. |