"إن كان يعرف" - Translation from Arabic to English

    • if he knows
        
    • if he knew
        
    • windfall if they know
        
    Look, if he knows anything about your daughter or knows anything about these girls, then I'll fucking know. Open Subtitles إستمع، إن كان يعرف أيّ شيء بشأن إبنتك أو يعرف شيئاً عن الفتيات، حينها سأعرف ذلك.
    We can find that guy and see if he knows anything. Open Subtitles يمكننا إيجاد هذا الشخص ونرى إن كان يعرف أي شيء
    Why don't we ask Eric if he knows how to put? Open Subtitles لماذا لا نسأل إيرك إن كان يعرف كيف نضعه؟
    I even checked through all my contacts in England, including my old headmaster at Wellington Prep, to see if he knew of anything in the States. Open Subtitles تفقدت كل من أعرفهم في انجلترا بما فيهم المدير القديم في مدرسة ويلنجتون إن كان يعرف أي توظيف في البلاد
    I asked your husband if he knew a heating guy. Open Subtitles سألت زوجك إن كان يعرف شخصاً ليصلح المدفأة
    if he knows something,we'll get him to talk. But,uh,we pick our battles,especially down here. Open Subtitles إن كان يعرف شيئاً، فسنجعله يتحدث لكن يجب أن نختار معاركنا، خاصة هنا
    Ask him if he knows anyone who sells these. Open Subtitles اسأله إن كان يعرف أحد يبيع تلك الأشياء.
    if he knows anything about who's going to attack this office tomorrow night, I want to be the first to hear about it. Open Subtitles إن كان يعرف أيّ شيء عمّن سيهاجم هذا المكتب مساء غد، فأريد أن أكون أول من يعرف
    Say you just want to talk him, See if he knows anything about the brilliant mastermind Open Subtitles أخبروه أنكم تودون التحدث إليه فحسب لتروا إن كان يعرف شيئاً عن الشخص البارع
    Now I'm thinking it's Fae, but it's nothing I recognize, so I was gonna go down to Trick, see if he knows. Open Subtitles الآن أَعتقدُ بأنّه فاي لَكنَّي أعترف أنه لاشئ حسنا كنت سأذهب لتريك لأرى إن كان يعرف
    Well, if he knows what's good for her, he'll sit his ass at home and answer the fucking phone when it rings. Open Subtitles حسن، إن كان يعرف ما في صالحها فسيجلس في البيت ويجيب على الهاتف اللعين عندما يرنّ
    And if he knows enough to take convincer money off a good grifter like Harry... that's what he's done. Open Subtitles إن كان يعرف بما فيه الكفاية ليأخذ مال .. الخدعةمن محتالجيد مثل هاري. فذلك ما فعله.
    - Norman, as I was saying, why don't we ask Norman if he knows how to put a seat belt on? Open Subtitles -نورمان, كما كنت أقول لماذا لا نسأل نورمان إن كان يعرف كيف نضعه؟
    If I'm right, if he knows about defiance, it's both of us he doesn't trust. Open Subtitles إن كنت محقاً، إن كان يعرف بشأن ديفاينس،
    I can see if he knows anyone. Open Subtitles بإمكاني أن أرى إن كان يعرف أحدا
    You know what, I'm going to go talk to my good old buddy Brian, see if he knows anything about the magical mystery tour that Lori might've been on that night. Open Subtitles أتعلمين شيئا, سأذهب للتحدث مع صديقي القديم برين لأرى إن كان يعرف أي شيء عن الرحلة السرية السحرية التي قد تكون عانت منها لوري تلك الليلة
    I wonder if he knows? How to kill a Shinigami? Open Subtitles أتسائل إن كان يعرف كيف تقتل إله الموت؟
    I'll talk to him, see if he knew where she was headed. Open Subtitles سأتحدث معه، وأرى ما إن كان يعرف وجهتها
    Yeah, Matt talked to him a few days ago to see if he knew the guy that pulled a gun on him, but the guy gave him the brush off. Open Subtitles نعم ، لقد كلّمه "مات" قبل بضعة أيام ليرى إن كان يعرف الشخص الذي أشهر المسدّس في وجهه لكنّ الرجُل رفض التعاون معه
    And because you felt so at ease with him, you had decided to ask him if he knew anything about this rumor about Open Subtitles ولأنكِ شعرت براحةٍ معه، قررتِ أن تسأليه... إن كان يعرف أي شيء عن الشائعة التي تقول...
    That's why I sent him the link to the website, see if he knew. Please. Open Subtitles -لهذا أرسلت إليه رابط الموقع ، ليرى إن كان يعرف
    Anybody wanting to attack America just got a huge windfall if they know where to look. Open Subtitles أي شخص يريد الهجوم على أمريكا لديه كمية ضخمة إن كان يعرف أين يبحث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more