if we are to prevail, we must be united. | Open Subtitles | إن كنّا سننتصر فعلينا أن نكون يداً واحدة |
Okay, so if we're all good with the basic layout, | Open Subtitles | حسنا، إذا، إن كنّا جميعًا موافقين على الطرح الأساسي، |
if we were suspects, we would've been hauled in already. | Open Subtitles | إن كنّا مشتبهين، ألم نكن لنكون محتجزين سلفا ؟ |
if we're gonna do it, we should do it ourselves, maintain control. | Open Subtitles | إن كنّا سنقوم بالأمر فعلينا القيام به بأنفسنا نحافظ على السيطرة |
if we're lucky, we can see the killer coming and going. | Open Subtitles | إن كنّا محظوظين، فسنرى قاتل شاحنة الثلج يروح و يجيء |
if we've done our work correctly you should all be from the western half of the United States. | Open Subtitles | إن كنّا قد أنجزنا عملنا بشكلٍ صائب ينبغي أن تكونوا جميعكم من النصف الغربي للولايات المتحدة. |
if we're gonna destroy that plane, we'll need dynamite. | Open Subtitles | إن كنّا سندمّر تلك الطائرة فسنحتاج مواداً ناسفة |
I don't know if we got a snowball's chance. | Open Subtitles | لستُ متأكداً إن كنّا نملك فرصة ضئيلة بالفوز |
OK. Let's see if we can communicate with her. | Open Subtitles | حسنٌ, لنرى إن كنّا قادرين على التواصل معها. |
Now, if we could only hear what they're saying. | Open Subtitles | الآن، فقط إن كنّا نستطيعُ سماع ما يقولون. |
But... what is the point of... of having power if we can't at least try to help people? | Open Subtitles | لكن ما فائدة الحصول على الطاقة إن كنّا لا نستطيع أن نحاول مساعدة الناس على الأقل؟ |
No, the next step would be to meet and see if we like each other. | Open Subtitles | لا، الخطوة التالية ستكون المقابلة ونرى إن كنّا سنتقبّل بعضنا |
But what if we could give Barry the chance to see his son again? | Open Subtitles | ولكن ماذا إن كنّا قادرين على منحه فرصة ليرى ابنه مجدداً ؟ |
if we'd done an injection, Troy would never have come back from the dead, and you know it, and I know it, straight into the bloodstream flush. | Open Subtitles | إن كنّا حقنّاه بالمخدر ما كان ليعود من الموت كما تعرفين مباشرة إلى مجرى الدماء |
But if we're the ones deciding What we're going to do, | Open Subtitles | لكن إن كنّا نحن من سيقرر ما سيُفعل بإمكاننا إذا أن نفعل ما هو أقل ضرراً |
if we go about it, how about using these rules? | Open Subtitles | إن كنّا سنفعلها، ماذا عن استخدام هذه القوانين؟ |
if we're gonna fight climate change effectively, we have to start by acknowledging that most of our economy is based on fossil fuels. | Open Subtitles | إن كنّا سنواجه التغير المناخي ،بشكل مؤثر ،علينا البدء بالاعتراف بأن أكبر اقتصادنا مبني على الوقود الحفريّ |
Imagine the world right now, if we had taken the science of climate change seriously back then. | Open Subtitles | تخيل العالم الآن إن كنّا أخذنا نظرية التغيير المناخي على وجه الجدية وقتها |
Because if we're going to beat them, we need to be worse. | Open Subtitles | لأننا إن كنّا سنتغلب عليهم، فعلينا أن نصبح أسوأ منهم. |
So I have no idea if we're ever gonna find out who his real owner is, but if we don't, you can keep him. | Open Subtitles | لذا ليس لدي فكرة إن كنّا سنعثر يوما على مالكه الحقيقي، لكن إن لم نعثر عليه، يمكنك الاحتفاظ به. |