the contribution of women to the campaign for general and complete disarmament and international stability is immense. | UN | والواقع إن مساهمة النساء في حملة نزع السلاح العام والكامل وفي تحقيق الاستقرار الدولي هائلة. |
the contribution of women to disaster risk reduction has also been underestimated. | UN | ثم إن مساهمة المرأة في الحد من مخاطر الكوارث لم تقدّر هي الأخرى حق قدرها. |
the contribution of experts from other African countries was of great value to the staff of the agency. | UN | وأضافت قائلة إن مساهمة خبراء من البلدان اﻷفريقية اﻷخرى كانت ذات قيمة عظيمة لموظفي الهيئة. |
the contribution of developed countries was vital to the success of that endeavour. | UN | وأضاف قائلا إن مساهمة البلدان المتقدمة النمو حيوية لنجاح ذلك المسعى. |
Nelson Mandela's contribution to conflict resolution, reconciliation, the rights of children and uplifting the poor is acknowledged across the world. | UN | إن مساهمة نيلسون مانديلا في حل النزاعات وتحقيق المصالحة وحقوق الطفل ورفع شأن الفقراء تحظى بالتقدير في جميع أنحاء العالم. |
the contribution of the United Nations to the progress of humanity is indisputable. | UN | إن مساهمة الأمم المتحدة في تقدم الإنسانية أمر لا جدال فيه. |
the contribution of non-governmental organizations (NGOs) to the work of the United Nations is unquestionable. | UN | إن مساهمة المنظمات غير الحكومية في عمل الأمم المتحدة لا شك فيها. |
the contribution of AALCO to the development of the United Nations Convention on the Law of the Sea is well recognized. | UN | إن مساهمة المنظمة الاستشارية القانونية في وضع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار معروفة جيدا. |
the contribution of the United Nations in the solution of these conflicts is immense, but one must also recognize that no progress would have been possible without the exemplary statesmanship of the leaders involved in their solution. | UN | إن مساهمة اﻷمم المتحدة في حل هذه الصراعات هائلة، ولكن يجب على المرء أن يعترف أيضا أنه ما كان يمكن إحراز التقدم لولا الحنكة السياسية المثلى للقادة المعنيين بحلها. |
Strengthen its monitoring of Fundraising Development Programme funds and evaluate the performance of the programme to substantiate the judgement that the contribution of programme funds meets the required minimum return on investment | UN | تعزيز رصد أموال برنامج تطوير التمويل وتقييم أدائه من أجل إثبات الرأي القائل إن مساهمة أموال البرنامج تفي بالحد الأدنى المطلوب من عائد الاستثمار |
the contribution of the QSP Implementation Committee to the governance of the QSP follows standard procedures for the appraisal of proposals and monitoring of projects. | UN | إن مساهمة لجنة التنفيذ التابعة لبرنامج البداية السريعة في حوكمة برنامج البداية السريعة يتبع إجراءات معيارية لتقييم المقترحات ورصد المشروعات. |
Another delegate commented that the contribution of UNCTAD's STD programme in achieving the Millennium Development Goals did not seem to be clear enough. | UN | وعلّق مندوب آخر بقوله إن مساهمة برنامج الأونكتاد المعني بتسخير العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية هي مساهمة لا يبدو أنها واضحة بما فيه الكفاية. |
the contribution of the United Nations would be appreciated whenever the rule of law was translated from discussion of norms and values into tangible results for those who sought justice. | UN | وقال إن مساهمة الأمم المتحدة ستكون موضع تقدير. حين تنتقل سيادة القانون من مناقشة للمعايير والقيم إلى نتائج يلمسها من ينشدون العدالة. |
the contribution of women working in the informal sector needed to be recognized so that appropriate policies could be designed. | UN | وقالت إن مساهمة المرأة العاملة في القطاع غير الرسمي بحاجة إلى الاعتراف بها بحيث يمكن وضع السياسات الملائمة في هذا الشأن. |
the contribution of IMIS to the efficient management of the Organization and the expected cost savings should be presented in parallel with resource and post requirements. | UN | وقال إن مساهمة هذا النظام في إدارة المنظمة على نحو يتسم بالكفاءة والوفور في التكاليف التي من المتوقع أن يسفر عنها، ينبغي أن يعرضا جنبا إلى جنب مع الموارد والاحتياجات من الوظائف. |
the contribution of host countries, particularly those in the developing world, which shared their territory and resources with the refugees, was the most important of all. | UN | ومضت تقول إن مساهمة البلدان المضيفة، لا سيما البلدان التي توجد في العالم النامي، والتي تتقاسم أقاليمها ومواردها مع اللاجئين، هي أهم مساهمة على اﻹطلاق. |
the contribution of the Working Group should facilitate the debate which would soon take place in the Sixth Committee and help to bring viewpoints together, thereby accelerating the holding of a conference for the drafting of a general convention on that important question. | UN | وقال إن مساهمة الفريق العامل من شأنها أن تيسر المناقشات التي ستجرى مستقبلا في اللجنة السادسة وتسمح بتقريب المواقف والإسراع بالتالي بتنظيم مؤتمر لإعداد اتفاقية عامة بشأن هذه المسألة الهامة. |
Moreover, the contribution of the representatives of the Non-Self-Governing Territories to the work of the Special Committee was valuable, since they were able to provide information on the latest developments in the Territories. | UN | وإضافة إلى ذلك، قال إن مساهمة ممثلي اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في أعمال اللجنة الخاصة تعد مساهمة قيمة، حيث أنهم قادرون على تقديم المعلومات عن آخر التطورات التي تشهدها تلك اﻷقاليم. |
Pakistan's contribution and sacrifice in the fight against terrorism are unmatched. | UN | إن مساهمة باكستان وتضحياتها في الكفاح ضد الإرهاب لا نظير لها. |
It is evident that women's contribution to community development is particularly important in these circumstances. | UN | ومن البديهي القول إن مساهمة المرأة في تنمية المجتمع المحلي تتسم بأهمية فائقة في هذه الظروف. |
Their contribution to the economic recovery and the development of Cyprus had been invaluable. | UN | وقالت إن مساهمة النساء في اﻹنعاش الاقتصادي والتنمية في قبرص لا يمكن تقديرها. |