"إن معاهدة" - Translation from Arabic to English

    • the Treaty on
        
    • the Treaty of
        
    • a treaty
        
    • treaty is
        
    • the Comprehensive
        
    • CTBT
        
    • treaty would
        
    • Treaty and the
        
    • that the Treaty
        
    • the non-proliferation Treaty
        
    the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is surely the cornerstone of the nuclear disarmament and non-proliferation regime. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي بكل تأكيد حجر الزاوية في نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النووي.
    the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons remains the most universal tool in the nonproliferation toolbox. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما زالت أكثر الأدوات عالمية في مجال عدم الانتشار.
    Today the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is more important than ever. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أهم اليوم من أي وقت مضى.
    77. the Treaty of Waitangi was fundamental to the relationship between the Crown and the Maori people. UN ٧٧ - إن معاهدة ويتانغي تشكل عاملا أساسيا في العلاقة بين التاج والشعب الماووري.
    a treaty to ban fissile material for nuclear weapon purposes should not be developed as a mere non-proliferation instrument. UN إن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية ينبغي ألا تكون مجرد صك لعدم الانتشار.
    Russia has repeatedly stated in particular that, as far back as the 1980s, the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE) had become hopelessly out of date. UN وقالت روسيا مرارا وعلى وجه الخصوص منذ الثمانينات إن معاهدة تخفيض القوات المسلحة التقليدية في أوروبا عفا عليها الزمن.
    One of the fundamental mechanisms of the international security system is the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي إحدى الآليات الأساسية لمنظومة الأمن الدولي.
    the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a pivotal element of the modern international security system. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي عنصر محوري لنظام الأمن الدولي الحديث.
    16. the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was one of the most important multilateral accords in history. UN 16 - وأضاف قائلا إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أحد أهم الاتفاقات المتعددة الأطراف في التاريخ.
    19. the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a cornerstone of the international nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN 19 - إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر زاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    16. the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was one of the most important multilateral accords in history. UN 16 - وأضاف قائلا إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أحد أهم الاتفاقات المتعددة الأطراف في التاريخ.
    19. the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a cornerstone of the international nuclear non-proliferation and disarmament regime. UN 19 - إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر زاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين.
    the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) of 1968 and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty of 1996 constitute, if fully implemented, two cornerstones of such a regime. UN إن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعام ١٩٦٨ ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لعام ١٩٩٦ تشكلان، إذا ما نُفذتــا بالكامل، ركنان أساسيان في هذا النظام.
    the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is the cornerstone for nuclear non-proliferation and disarmament. UN إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية بالنسبة لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي.
    the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) forbids all States to export nuclear technology to other countries. UN إن معاهدة عدم الانتشار لا تبيح لأي أحد أن يصدِّر التكنولوجيا النووية الحربية إلى الغير.
    the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has served as the main pillar in global efforts to prevent the spread of nuclear weapons. UN إن معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية تشكل العمود الرئيسي في الجهود الدولية لمنع انتشار الأسلحة النووية.
    A fissile material treaty would reinforce the ideals of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and would also complement the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. UN إن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية ستعزز المُثُل التي قامت عليها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وستكمل أيضاً معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    the Treaty of Tlatelolco had succeeded in achieving those objectives and would continue to inspire the world community in the areas of non-proliferation and nuclear disarmament. UN واختتم حديثه قائلا إن معاهدة تلاتيلولكو قد نجحت في تحقيق هذه الأهداف وستظل تمثل مصدر إلهام للمجتمع الدولي في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح النووي.
    My delegation does not subscribe to the view that a fissile material treaty is the only item ripe for negotiations. UN لا يؤيد وفد بلدي الرأي القائل إن معاهدة للمواد الانشطارية هي البند الوحيد الجاهز للمفاوضات.
    the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is generally considered to be the first step in the nuclear disarmament process. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تعتبر بصفة عامة الخطوة اﻷولى في عملية نزع السلاح النووي.
    A CTBT which does not achieve both of the two objectives would fail to halt the nuclear arms race. UN إن معاهدة للحظر الكامل للتجارب لا يتحقق معها هذان الهدفان، لن تنجح في وقف سباق التسلح النووي.
    the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the global and democratic verification regime that it provides make us stronger. UN إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ونظام التحقق العالمي والديمقراطي الذي توفره تزيدنا قوة.
    9. Mr. Sadykov (Kazakhstan) said that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons had yet to fulfil its potential. UN 9 - السيد ساديكوف (كازاخستان): قال إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لم تحقق الأهداف المرجوة منها بعد.
    the non-proliferation Treaty (NPT), he said, was facing a twin crisis of compliance and of confidence. UN فقد قال إن معاهدة عدم الانتشار تواجه أزمة مزدوجة: الامتثال والثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more