the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) is surely the cornerstone of the nuclear disarmament and non-proliferation regime. | UN | إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي بكل تأكيد حجر الزاوية في نظام نزع السلاح وعدم الانتشار النووي. |
the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons remains the most universal tool in the nonproliferation toolbox. | UN | إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية ما زالت أكثر الأدوات عالمية في مجال عدم الانتشار. |
Today the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is more important than ever. | UN | إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أهم اليوم من أي وقت مضى. |
77. the Treaty of Waitangi was fundamental to the relationship between the Crown and the Maori people. | UN | ٧٧ - إن معاهدة ويتانغي تشكل عاملا أساسيا في العلاقة بين التاج والشعب الماووري. |
a treaty to ban fissile material for nuclear weapon purposes should not be developed as a mere non-proliferation instrument. | UN | إن معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية ينبغي ألا تكون مجرد صك لعدم الانتشار. |
Russia has repeatedly stated in particular that, as far back as the 1980s, the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE) had become hopelessly out of date. | UN | وقالت روسيا مرارا وعلى وجه الخصوص منذ الثمانينات إن معاهدة تخفيض القوات المسلحة التقليدية في أوروبا عفا عليها الزمن. |
One of the fundamental mechanisms of the international security system is the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT). | UN | إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي إحدى الآليات الأساسية لمنظومة الأمن الدولي. |
the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a pivotal element of the modern international security system. | UN | إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي عنصر محوري لنظام الأمن الدولي الحديث. |
16. the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was one of the most important multilateral accords in history. | UN | 16 - وأضاف قائلا إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أحد أهم الاتفاقات المتعددة الأطراف في التاريخ. |
19. the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a cornerstone of the international nuclear non-proliferation and disarmament regime. | UN | 19 - إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر زاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
16. the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was one of the most important multilateral accords in history. | UN | 16 - وأضاف قائلا إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أحد أهم الاتفاقات المتعددة الأطراف في التاريخ. |
19. the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is a cornerstone of the international nuclear non-proliferation and disarmament regime. | UN | 19 - إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر زاوية للنظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين. |
the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) of 1968 and the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty of 1996 constitute, if fully implemented, two cornerstones of such a regime. | UN | إن معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لعام ١٩٦٨ ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لعام ١٩٩٦ تشكلان، إذا ما نُفذتــا بالكامل، ركنان أساسيان في هذا النظام. |
the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons is the cornerstone for nuclear non-proliferation and disarmament. | UN | إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية بالنسبة لعدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح النووي. |
the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) forbids all States to export nuclear technology to other countries. | UN | إن معاهدة عدم الانتشار لا تبيح لأي أحد أن يصدِّر التكنولوجيا النووية الحربية إلى الغير. |
the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has served as the main pillar in global efforts to prevent the spread of nuclear weapons. | UN | إن معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية تشكل العمود الرئيسي في الجهود الدولية لمنع انتشار الأسلحة النووية. |
A fissile material treaty would reinforce the ideals of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) and would also complement the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. | UN | إن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية ستعزز المُثُل التي قامت عليها معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وستكمل أيضاً معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
the Treaty of Tlatelolco had succeeded in achieving those objectives and would continue to inspire the world community in the areas of non-proliferation and nuclear disarmament. | UN | واختتم حديثه قائلا إن معاهدة تلاتيلولكو قد نجحت في تحقيق هذه الأهداف وستظل تمثل مصدر إلهام للمجتمع الدولي في مجالي عدم الانتشار ونزع السلاح النووي. |
My delegation does not subscribe to the view that a fissile material treaty is the only item ripe for negotiations. | UN | لا يؤيد وفد بلدي الرأي القائل إن معاهدة للمواد الانشطارية هي البند الوحيد الجاهز للمفاوضات. |
the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) is generally considered to be the first step in the nuclear disarmament process. | UN | إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية تعتبر بصفة عامة الخطوة اﻷولى في عملية نزع السلاح النووي. |
A CTBT which does not achieve both of the two objectives would fail to halt the nuclear arms race. | UN | إن معاهدة للحظر الكامل للتجارب لا يتحقق معها هذان الهدفان، لن تنجح في وقف سباق التسلح النووي. |
the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and the global and democratic verification regime that it provides make us stronger. | UN | إن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية ونظام التحقق العالمي والديمقراطي الذي توفره تزيدنا قوة. |
9. Mr. Sadykov (Kazakhstan) said that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons had yet to fulfil its potential. | UN | 9 - السيد ساديكوف (كازاخستان): قال إن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لم تحقق الأهداف المرجوة منها بعد. |
the non-proliferation Treaty (NPT), he said, was facing a twin crisis of compliance and of confidence. | UN | فقد قال إن معاهدة عدم الانتشار تواجه أزمة مزدوجة: الامتثال والثقة. |