"إن ميانمار" - Translation from Arabic to English

    • Myanmar is
        
    • Myanmar was
        
    • Myanmar had
        
    • said that Myanmar
        
    • and that Myanmar
        
    • stated that Myanmar
        
    Myanmar is one of the 74 members of the Organization which has never been a member of the Security Council. UN إن ميانمار أحد اﻷعضاء اﻷربعة والسبعين في المنظمة الذين لم يكونوا أبدا أعضاء في مجلس اﻷمن.
    Myanmar is a multi-ethnic society where many national races with different and diverse cultural and social backgrounds reside together. UN إن ميانمار مجتمع متعدد اﻷعراق تعيش فيه قوميات عرقيـــة عديـــدة بخلفيات ثقافية واجتماعية مختلفة ومتنوعة.
    Myanmar is a State party to the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT), which is the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. UN إن ميانمار دولة طرف في معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية، التي تشكل القاعدة الأساسية للتوصل إلى نزع السلاح النووي.
    Myanmar was striving to create the environment of peace and stability necessary for democracy. UN وفي الختام قال إن ميانمار تسعى إلى تهيئة ظروف السلام والاستقرار اللازمة للديمقراطية.
    36. Myanmar had taken a number of measures to combat terrorism at the national, regional and international levels. UN 36 - وقال إن ميانمار قد اتخذت عدة تدابير لمكافحة الإرهاب على الأصعدة القطرية والإقليمية والدولية.
    The Senior General said that Myanmar recognized that I had consulted with several Member States prior to my visit. UN وقال كبير الجنرالات إن ميانمار تدرك أنني تشاورت مع عدة دول أعضاء قبل زيارتي.
    Myanmar is a friendly neighbour of that country and adheres strictly to the one-China policy, which is also widely accepted by the international community. UN إن ميانمار جارة صديقة لذلك البلد وتلتزم بشكل صارم بسياسة الصين الواحدة، التي تحظى أيضا بقبول واسع من المجتمع الدولي.
    Myanmar is against all forms and manifestations of terrorism. UN إن ميانمار تناهض جميع أشكال الإرهاب ومظاهره.
    Myanmar is a multi-ethnic nation comprising over 100 races. UN إن ميانمار دولة متعددة الأعراق تتألف من أكثر من 100 عنصر.
    Myanmar is home to more than 100 national races. UN إن ميانمار وطن لما يزيد على 100 من الأعراق القومية.
    Myanmar is, in principle, in favour of banning the export, transfer and indiscriminate use of anti-personnel mines. UN إن ميانمار تؤيد، من حيث المبدأ، حظر تصدير ونقل الألغام الأرضية المضادة للأفراد واستخدامها بشكل عشوائي.
    Myanmar is doing its utmost to combat this menace at the national, regional and international levels. UN إن ميانمار تبذل أقصى جهدها لمحاربة هذا التهديد على المستوى الوطني والإقليمي والدولي.
    Myanmar is a union of 135 national races, and unity is key to achieving our vision of a prosperous democratic State. UN إن ميانمار اتحاد يضم 185 عرقا وطنيا، والوحدة أساسية لتحقيق رؤيتنا في دولة ديمقراطية مزدهرة.
    Myanmar is not a signatory State, nor is it a State party to the Ottawa Convention, nor did it participate in the Ottawa process. UN إن ميانمار ليست دولة موقعة على الاتفاقية، كما أنها ليست دولة طرفا في اتفاقية أوتاوا، ولم تشارك في عملية أوتاوا.
    Myanmar is a union of over 100 different national races residing there. UN إن ميانمار اتحاد يضم ما يزيد عن مائة عرق وطني مختلف يقطنون هنا.
    Myanmar is made up of 135 national races. UN إن ميانمار تتكون من ١٣٥ من اﻷعراق الوطنية.
    Myanmar was a least developed country with complicated problems. UN وقال إن ميانمار من أقل البلدان نموا وتواجه مشاكل معقدة.
    15. Myanmar was a party to 11 of the international counter-terrorism instruments and a signatory to an additional one. UN 15 - إن ميانمار طرف في 11 من الصكوك الدولية لمكافحة الإرهاب، وقد وقعت على صك آخر.
    Myanmar had repeatedly said that its engagement with the United Nations was a cornerstone of its policy. UN واستمر قائلا إن ميانمار دأبت بصورة متكررة على القول على أن حوارها مع الأمم المتحدة حجر الزاوية في سياستها.
    On 31 October 2007, a representative of Myanmar met with the Chairman in New York and said that Myanmar had begun the BWC ratification process. UN وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007، اجتمع ممثل عن ميانمار بالرئيس في نيويورك وقال إن ميانمار قد شرعت في عملية التصديق على اتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Commenting on notes verbales from Bangladesh, India, Kenya and Sri Lanka, Mr. Lawin stated that Myanmar was of the view that the Statement of Understanding applied to all States that satisfied the conditions contained therein, and that Myanmar had done so in its presentation. UN وعلق على المذكرات الشفوية المقدمة من بنغلاديش وسري لانكا وكينيا والهند، فقال إن ميانمار ترى أن بيان التفاهم ينطبق على جميع الدول المستوفية للشروط الواردة فيه، وأضاف أن ميانمار أوضحت ذلك في عرضها للطلب.
    The representative also stated that Myanmar intended to proceed with a BWC workshop in cooperation with the ISU, aimed at familiarizing various Myanmar government agencies with the BWC and the requirements for its implementation. UN وقال الممثل أيضاً إن ميانمار ماضية في عقد حلقة عمل عن الاتفاقية بالتعاون مع وحدة دعم التنفيذ بهدف تعريف مختلف الوكالات الحكومية في ميانمار بالاتفاقية وبمتطلبات تنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more