She urged all delegations to display flexibility in the matter and said that her delegation was prepared to accept a ruling by the Chairman. | UN | وحثت جميع الوفود على التعامل بمرونة مع هذه المسألة وقالت إن وفدها مستعد لقبول قرار من الرئيس. |
Thanking the members for their concerns and interests, she said that her delegation looked forward to providing answers at a subsequent meeting. | UN | وشكرت الأعضاء على انتباههم واهتمامهم، قائلة إن وفدها يتطلع إلى تقديم أجوبة في جلسة تالية. |
The representative of the United States said that her delegation had difficulties with both the original text and some of the proposals made by governmental representatives. | UN | وقالت ممثلة الولايات المتحدة إن وفدها يجد صعوبات في النص الأصلي وفي بعض الاقتراحات المقدَّمة من ممثلي الحكومات. |
her delegation had consistently shown full support for the resolution. | UN | وقالت إن وفدها قد أظهر باستمرار تأييده الكامل للقرار. |
her delegation had therefore voted in favour of the revised draft resolution. | UN | وقالت إن وفدها قد صوت لهذا السبب لمصلحة مشروع القرار المنقح. |
her delegation was ready to participate in that endeavour, in particular through diplomatic channels in non-Member States. | UN | وقالت إن وفدها مستعد للمشاركة في هذا المسعى، خاصة بواسطة القنوات الدبلوماسية للدول غير الأعضاء. |
The representative of China stated that her delegation was in favour of establishing certain limits for re-election. | UN | وقالت ممثلة الصين إن وفدها يؤيد فكرة فرض تقييدات معينة على إعادة الانتخاب. |
She said her delegation had participated with interest in the deliberations on draft decisions to ensure the success of the process. | UN | وقالت إن وفدها شارك باهتمام في المداولات التي جرت بشأن مشاريع المقررات لكفالة نجاح العملية. |
Referring to paragraph 5 of the draft resolution, she said that her delegation believed that it was important to protect safe havens. | UN | وأعلنت، مشيرة إلى الفقرة ٥ من القرار، إن وفدها يرى أن حماية الملاذات الانسانية أمر يتسم باﻷهمية. |
8. Ms. VASAK (France) said that her delegation would welcome clarification of the administrative instruction on the status of women. | UN | ٨ - السيدة فاساك )فرنسا(: قالت إن وفدها يود الحصول على توضيح بشأن التعليمات اﻹدارية المتعلقة بمركز المرأة. |
23. Mrs. GRAHAM (United States of America) said that her delegation was pleased that consideration of the agenda item had been resumed. | UN | ٢٣ - السيدة غراهام )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قالت إن وفدها يشعر بسعادة لاستئناف النظر في هذا البند من جدول اﻷعمال. |
Mrs. SHEAROUSE (United States of America) said that her delegation regretted that it could not endorse the position of the European Union. | UN | ١٧ - السيدة شيروز )الولايات المتحدة الامريكية(: قالت إن وفدها يأسف ﻷنه ليس في إمكانه أن يؤيد موقف الاتحاد اﻷوروبي. |
Ms. RODRIGUEZ (Cuba) said that her delegation shared the concerns expressed by the representative of the United Kingdom. | UN | ١١ - السيدة رودريغز )كوبا(: قالت إن وفدها يشارك ممثل المملكة المتحدة فيما أبداه من قلق. |
35. Ms. Robl (United States of America) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution. | UN | 35 - السيدة روبيل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
41. Ms. Robl (United States of America) said that her delegation had joined the consensus on the draft resolution. | UN | 41 - السيدة روبيل (الولايات المتحدة الأمريكية): قالت إن وفدها انضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
61. Ms. Vadiati (Islamic Republic of Iran) said that her delegation would join the consensus on the draft resolution. | UN | 61 - السيدة فادياتي (جمهورية إيران الإسلامية): قالت إن وفدها ينضم إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار. |
her delegation had participated actively in the Working Group on the Right to Development. | UN | وقالت إن وفدها شارك فعليا في الفريق العامل المعني بالحق في التنمية. |
her delegation had no difficulty with the substance of the amendment, but would abstain from the vote, preferring to support the integrity of the text submitted by the Philippines. | UN | وأضافت قائلة إن وفدها لايجد صعوبة في موضوع التعديل ولكنه سيمتنع عن التصويت، مفضلا سلامة التص المقدم من الفليبيين. |
her delegation had highlighted the need to identify resources for activities relating to non-governmental organizations throughout the budget. | UN | وقالت إن وفدها أكد الحاجة إلى تحديد موارد لﻷنشطة ذات الصلة بالمنظمات غير الحكومية في الميزانية بأكملها. |
her delegation was in favour of the suggestion to reorganize the draft articles into five parts. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد اقتراح إعادة تنظيم مشاريع المواد في خمسة أجزاء. |
21. The representative of Israel stated that her delegation was very pleased with the outcome and expressed confidence that the organization would contribute to the work of the Council. | UN | 20 - وقالت ممثلة إسرائيل إن وفدها مسرور جدا للنتيجة التي تحققت، وأعربت عن ثقتها في أن المنظمة سوف تسهم في أعمال المجلس. |
She said her delegation had participated with interest in the deliberations on draft decisions to ensure the success of the process. | UN | وقالت إن وفدها شارك باهتمام في المداولات التي جرت بشأن مشاريع المقررات لكفالة نجاح العملية. |
It was her delegation's understanding that the meetings of the Working Group would be held at the end of April 1994. | UN | وقالت إن وفدها كان يعتقد أن اجتماعات الفريق العامل ستنعقد في أواخر نيسان/ابريل ١٩٩٤. |
She indicated that her delegation would make a more detailed presentation at an appropriate future time. | UN | وقالت إن وفدها سيقدم عرضا مفصلا بقدر أكبر في الوقت المناسب في المستقبل. |