"إن وفد بلدي يؤيد" - Translation from Arabic to English

    • my delegation supports
        
    • my delegation endorses
        
    • my delegation associates itself with
        
    my delegation supports the recommendation by the General Committee and associates itself with the statement made by the Permanent Representative of China emphasizing the unity and territorial integrity of China. UN إن وفد بلدي يؤيد توصيات مكتب الجمعية العامة ويؤيد بيان ممثل الصين الذي أكد وحدة الصين وسلامتها الإقليمية.
    my delegation supports the statement made by the representative of the People's Republic of China. UN إن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل جمهورية الصين الشعبية.
    my delegation supports the statement just made by the presidency of the European Union and welcomes the possibility of revisiting again the issue of negative security assurances at the CD. UN إن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلت به رئاسة الاتحاد الأوروبي قبيل قليل ويرحب بإمكانية إعادة النظر مجدداً في قضية ضمانات الأمن السلبية في مؤتمر نزع السلاح.
    my delegation endorses the statements made on behalf of the Group of 77 and China, the least developed countries and the African Group by the delegations of Pakistan, Bangladesh and Benin, respectively. UN إن وفد بلدي يؤيد البيانات التي ألقتها وفود كل من باكستان باسم مجموعة الـ 77 والصيــن، وبنغلاديــش باســم أقل البلدان نموا وبنن باسم المجموعة الأفريقية.
    my delegation associates itself with the various positions already adopted by the G21 on a range of issues since the beginning of this session. UN إن وفد بلدي يؤيد مختلف المواقف التي اعتمدتها فعلاً مجموعة اﻟ 21 بشأن طائفة من المسائل منذ بداية هذه الدورة.
    my delegation supports efforts to strengthen the General Committee to ensure its effective role in organizing the work of the General Assembly. UN إن وفد بلدي يؤيد الجهود الرامية إلى تعزيز مكتب الجمعية لضمان دوره الفعال في تنظيم عمل الجمعية العامة.
    my delegation supports the Secretary-General's view that UN إن وفد بلدي يؤيد رأي اﻷمين العام القائل بأنه:
    my delegation supports the various statements by the Secretary-General on the declaration of a moratorium on the production and sale of anti-personnel mines. UN إن وفد بلدي يؤيد البيانات المختلفة التي أدلى بها اﻷمين العام بشأن وقف إنتاج وبيع اﻷلغام المضادة لﻷشخاص.
    my delegation supports the draft resolution, and hopes that it will be adopted by consensus. UN إن وفد بلدي يؤيد مشروع القرار، ويحـــدوه اﻷمل في أن يعتمد بتوافق اﻵراء.
    my delegation supports the principle of the need to strengthen multilateral consultations on various aspects of the international system, particularly the issue of a greater voice and increased participation for developing countries in global economic decision-making. UN إن وفد بلدي يؤيد مبدأ ضرورة دعم المشاورات المتعددة الأطراف بشأن مختلف جوانب النظام العالمي، ولا سيما مسألة إعطاء البلدان النامية صوتا أعلى وشراكة متـزايدة في صنع القرارات الاقتصادية العالمية.
    my delegation supports the Secretary-General's conclusion that, for the consolidation of peace and security and the creation of conditions for sustainable development, the international community must engage more seriously in the fight against poverty on the African continent. UN إن وفد بلدي يؤيد استنتاج الأمين العام بأن المجتمع الدولي، لتوطيد السلام والأمن، وإيجاد الظروف المواتية للتنمية المستدامة، يجب أن يضطلع بصورة جادة بمكافحته للفقر في القارة الأفريقية.
    my delegation supports the IPU's request for more time to consider the proposals contained in the report of the Panel of Eminent Persons on United Nations-Civil Society Relations -- the Cardoso report. UN إن وفد بلدي يؤيد طلب الاتحاد البرلماني الدولي لمزيد من الوقت للنظر في المقترحات التي تضمنها تقرير فريق الشخصيات البارزة المعني بالعلاقات بين الأمم المتحدة والمجتمع المدني - تقرير كردوسو.
    my delegation supports draft resolution A/C.1/50/L.12 and will vote in favour of it if a vote is needed, but we feel that it deserves to be adopted by the First Committee by consensus. UN إن وفد بلدي يؤيد مشروع القرار A/C.1/50/L.12 وسيصوت مؤيدا له إذا ما تطلب اﻷمر إجراء تصويت عليه، لكننا نرى أنه يستحق أن تعتمده اللجنة اﻷولى بتوافق اﻵراء.
    my delegation supports the current draft but has to place on record the fact that we continue to have concerns regarding the failure of the strategy which we have adopted to address fully State terrorism, extrajudicial killings, extraordinary renditions and illegal detention. UN إن وفد بلدي يؤيد مشروع القرار الحالي، ولكن لا بد لنا من أن نسجل أنه ما زالت لدينا شواغل إزاء إخفاق الاستراتيجية التي اعتمدناها في التصدي الكامل لإرهاب الدولة، والقتل خارج نطاق القانون، وتسليم الأشخاص بطرق غريبة، والاحتجاز غير القانوني.
    Madam President, my delegation supports the establishment of a group of governmental experts in accordance with General Assembly resolution 67/53 of 3 December 2012 on an FMCT. UN سيدتي الرئيسة، إن وفد بلدي يؤيد إنشاء فريق من الخبراء الحكوميين عملاً بقرار الجمعية العامة 67/53 المؤرخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2012 بشأن معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية.
    Mrs. Decerega-Smith (Panama) (interpretation from Spanish): my delegation supports the statement made by the representative of Argentina on behalf of the Ibero-American Conference. UN السيدة ديثيريغا سميث )بنما( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: إن وفد بلدي يؤيد الكلمة التي ألقاها ممثل اﻷرجنتين نيابة عن مؤتمر البلدان اﻷيبيرية اﻷمريكية.
    my delegation supports the recommendation of the General Committee contained in paragraph 58 of its first report (A/62/250), which states that this item should not be included in the agenda of the sixty-second session, pursuant to the Charter of the United Nations, thereby enhancing international peace and security. UN إن وفد بلدي يؤيد التوصية التي تقدم بها مكتب الجمعية العامة، الواردة في الفقرة الثامنة والخمسين من التقرير الأول للمكتب تحت الرمز (A/62/250)، والرامية إلى عدم إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الثانية والستين للجمعية العامة، عملا بميثاق الأمم المتحدة، القاضي بتعزيز السلم والأمن الدوليين.
    Mr. Grigore (Republic of Moldova): my delegation endorses the statement made by the delegation of Ukraine on behalf of the States members of the GUUAM group -- Georgia, Ukraine, Uzbekistan, Azerbaijan and Moldova. UN السيد غيرغور (جمهورية مولدوفا) (تكلم بالانكليزية): إن وفد بلدي يؤيد البيان الذي أدلى به وفد أوكرانيا باسم الدول الأعضاء في مجموعة جورجيا وأوزبكستان وأوكرانيا وأذربيجان ومولدوفا.
    Mr. Hermida Castillo (Nicaragua) (spoke in Spanish): my delegation endorses the statements made by the representative of Mexico on behalf of the Rio Group and by the representative of Antigua and Barbuda on behalf of the G-77 and China. UN السيد هيرميدا كاستيو (نيكاراغوا) (تكلم بالإسبانية): إن وفد بلدي يؤيد البيانين الذين أدلى بهما ممثل المكسيك بالنيابة عن مجموعة ريو وممثل أنتيغوا وبربودا بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    At the same time I would not like to miss this opportunity to say once again that my delegation associates itself with the points contained in it for two reasons. UN وفي نفس الوقت، لا أود أن أضيع هذه الفرصة المتاحة لي ﻷقول مرة أخرى إن وفد بلدي يؤيد النقاط الواردة في البيان لسببين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more