"إياهم" - Translation from Arabic to English

    • them to
        
    • it to me
        
    • 'em to me
        
    • them of
        
    • them by
        
    • them as
        
    • them with
        
    • them over
        
    • it to them
        
    I have written to major partners of AU to urge them to fill the funding gap identified by AU. UN وقد كتبتُ إلى الشركاء الرئيسيين للاتحاد الأفريقي حاثا إياهم على سد فجوة التمويل المحددة من قبل الاتحاد.
    I will first give our panellists the floor, and invite them to kindly limit their statements to no longer than 10 to 15 minutes if possible. UN سأعطي الكلمة أولاً للمحاورين، داعياً إياهم إلى التكرم بتحديد بياناتهم بمدة لا تتجاوز 10 إلى 15 دقيقة إن أمكن ذلك.
    The soldiers are said to have arrested some 50 people in the market place on suspicion of collusion with the rebels and to have taken them to their base, where they were executed. UN وأوقف العسكريون زهاء خمسين شخصاً على ساحة السوق متهمين إياهم بالتواطؤ مع المتمردين، واقتادوهم إلى المفرزة وأعدموهم.
    Give it to me, and I'll give you 24 hours. Open Subtitles أعطوني إياهم ، وسأمنحكم أربع وعشرين ساعة
    Well, I... I mean I can try to go get'em for you, but I don't think they're gonna give'em to me. Open Subtitles حسناً، يُمكنني أن أحاول جلبهم لك لكن لا أظن إنهم سيعطوني إياهم.
    The same soldiers were alleged to have threatened to kill the three individuals, accusing them of links with guerrilla groups. UN وزعم أن هؤلاء الجنود أنفسهم هددوا بقتل ثلاثة أفراد، متهمين إياهم بالاتصال بجماعات المغاورين.
    Indeed, the military perpetrators of the coup d'état have taken advantage of the truce accorded them by the Security Council's suspension of sanctions to consolidate their hold on power and tighten their stranglehold on the country. UN ذلك أن العسكريين القائمين بالانقلاب قد استفادوا من الهدنة التي منحها إياهم وقف مجلس اﻷمن للجزاءات، لتعزيز قبضتهم على السلطة وإحكام سيطرتهم على البلد.
    He began to strike out more openly at the Jews living in the outlying land, painting them as the true Greek sympathizers, setting the stage for his ultimate act of vengeance. Open Subtitles فبدأ بالهجوم العلني ضد اليهود المقيمين في البلاد المحيطة مصوراً إياهم على أنهم المتعاطفين حقاً مع اليونانيين
    It also communicates with the organizations' external auditors, providing them with copies of its papers and guidelines. UN ويتواصل الفريق أيضاً مع مراجعي الحسابات الخارجيين لهذه المنظمات، مزوداً إياهم بنسخ من ورقاته ومبادئه التوجيهية.
    Hand them over. Right now! Open Subtitles أعطني إياهم , الآن
    Dude, you can't just give it to them. They'll bail at the first sign of trouble. Open Subtitles يا صاح، لا يمكنك أن تمنحها إياهم فحسب، سوف ينسحبون في أول إشارة للمشاكل.
    The Executive Director of the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP), inviting them to take action in this respect, drew this provision to the attention of all ACC members. UN وقد وجﱠه المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، انتباه جميع أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية إلى هذا البند داعيا إياهم إلى اتخاذ إجراء في هذا الشأن.
    They claimed that it was a religious duty for Muslims to murder United States nationals and called upon them to do so. UN وادعيا أن قتل رعايا الولايات المتحدة فرض ديني على المسلمين، داعين إياهم إلى القيام بذلك.
    Christ's disciples causing them to speak in an unknown language. Open Subtitles ملأ الروح القُدس حواريي المسيح جاعلاً إياهم
    What doesn't go away is how you start looking at everyone like you're just waiting for them to hurt you. Open Subtitles الذي لا يختفي هو كيف أنك تنظر للكل منتظراً إياهم أن يؤذوك
    This pulsar's whirling magnetic field whips nearby electrons into a frenzy, accelerating them to almost the speed of light. Open Subtitles مجال البُلزار المعناطيسي الدوار يقذف بالالكترونات المجاورة بجنون مسرعا إياهم إلى سرعة الضوء تقريبا
    Well, maybe you could show them to me in person. Open Subtitles حسناً، لربما يمكنكِ أن تريني إياهم شخصياً
    Don't put it together, just give it to me like that. Open Subtitles لا تضعهم مع بعض, فقط إعطنى إياهم كما هما
    Just loan it to me. Open Subtitles فقط أقرضني إياهم
    She can give'em to me, or I can just take'em. Open Subtitles ،إما أن تعطيني إياهم أو أخذه منها
    Just give'em to me, we'll try'em, you maniac. Open Subtitles ناوليني إياهم سنجربهم أيتها المختلة
    The Sri Lankan authorities brought criminal charges against the prison guards accusing them of having been involved in the assault of the author. UN واتخذت السلطات السريلانكية إجراءات جنائية ضد حراس السجن متهمة إياهم بالاعتداء على صاحب البلاغ.
    You suffocated your victims with them by forcing them down their throats. Open Subtitles لقد قمت بخنق ضحاياك بهم... بإجبارك إياهم على بلعها
    At the same time, Burkina Faso counts the Touaregs among its population, describing them as belonging to the Berber nomads living in central Sahara and on the borders of the Sahel. UN وفي الوقت نفسه، تعتبر بوركينا فاسو الطوارق من بين سكانها واصفة إياهم بأنهم ينتمون إلى البربر الرّحل الذين يعيشون في وسط الصحراء وعلى حدود منطقة الساحل.
    It also communicates with the organizations' external auditors, providing them with copies of its papers and guidelines. UN ويتواصل الفريق أيضاً مع مراجعي الحسابات الخارجيين لهذه المنظمات، مزوداً إياهم بنسخ من ورقاته ومبادئه التوجيهية.
    Hand them over. Right now! Open Subtitles أعطني إياهم , الآن
    Oh, they long for entertainment. And we give it to them, eh? Open Subtitles أوه، أنهم يتوقون للترفيه ونحن نُعطيها إياهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more