"إيجابية تعمل" - Translation from Arabic to English

    • positive
        
    Globalization should be a positive force for the entire world population and should not leave millions of people marginalized by poverty. UN ينبغي أن تكون العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح كل سكان العالم وينبغي ألا تترك الفقر يهمش الملايين من البشر.
    We believe the central challenge we face today is to ensure that globalization becomes a positive force for all the world's peoples. UN إننا نعتقد أن التحدي الأساسي الذي نواجهه اليوم هو ضمان جعل العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح جميع شعوب العالم.
    The new UNDP Administrator had stressed that external and macroeconomic forces must be transformed into positive forces for sustainable human development. UN وقال إن مدير البرنامج الجديد في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أكد أن العوامل الخارجية وعوامل الاقتصاد الكلي يجب تحويلها إلى عوامل إيجابية تعمل على التنمية البشرية المستدامة.
    " We believe that the central challenge we face today is to ensure that globalization becomes a positive force for all the world's people. UN " وإننا نعتقد أن التحدي الأساسي الذي نواجهه اليوم هو ضمان جعل العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح جميع شعوب العالم.
    To ensure " that globalization becomes a positive force for all " , as called for in the Declaration, it needs to be better managed. UN ولضمان " جعل العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح الجميع " ، حسبما يدعو الإعلان، يلزم إدارة العولمة على نحو أفضل.
    " We believe that the central challenge we face today is to ensure that globalization becomes a positive force for all the world's people. UN " وإننا نعتقد أن التحدي الأساسي الذي نواجهه اليوم هو ضمان جعل العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح جميع شعوب العالم.
    As the Millennium Declaration stated, globalization must be a positive force for all the world's people to ensure that its benefits and costs were distributed evenly. UN وأوضحت أن إعلان الألفية أكد أن العولمة يجب أن تكون قوة إيجابية تعمل لصالح جميع سكان العالم، بحيث توزع مزاياها وتكاليفها بشكل متساو.
    There is a collective responsibility to support the compilation, publication and use of statistics to ensure that, in the words of the Millennium Declaration, " globalization becomes a positive force for all the world's people " . UN وأُشير إلى أن دعم تجميع الإحصاءات ونشرها واستخدامها مسؤولية جماعية لضمان ' ' جعل العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح جميع شعوب العالم`` حسبما ورد في إعلان الألفية.
    Reaffirming also the resolve expressed in the United Nations Millennium Declaration to ensure that globalization becomes a positive force for the people of the world, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا مــا أُبدي من عزم فــي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية على ضمان أن تصبح العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح جميع شعوب العالم،
    Reaffirming also the resolve expressed in the United Nations Millennium Declaration to ensure that globalization becomes a positive force for the people of the world, UN وإذ تؤكد من جديد أيضا مــا أُبدي من عزم فــي إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية على ضمان أن تصبح العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح جميع شعوب العالم،
    " We believe that the central challenge we face today is to ensure that globalization becomes a positive force for all the world's people. UN " إننا نعتقد أن التحدي الأساسي الذي نواجهه اليوم هو ضمان جعل العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح جميع شعوب العالم.
    " 5. We believe that the central challenge we face today is to ensure that globalization becomes a positive force for the people of the world. UN " 5- إننا نعتقد أن التحدي الأساسي الذي نواجهه اليوم هو ضمان جعل العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح جميع شعوب العالم.
    47. " We believe that the central challenge we face today is to ensure that globalization becomes a positive force for all the world's people " . UN 47 - " إننا نعتقد أن التحدي الأساسي الذي نواجهه اليوم هو ضمان جعل العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح جميع شعوب العالم " .
    Any observer of international events can see that -- in addition to the key challenges faced by the world today in the form of terrorism and the proliferation of weapons of mass destruction -- the main challenge emphasized by heads of State or Government in the Millennium Declaration is making globalization a positive force for the benefit of all peoples of the world. UN ويلاحظ المتابع للأحداث الدولية، أنه إلى جانب التحديات الأساسية التي يواجهها العالم اليوم المتمثلة في ظاهرة الإرهاب وانتشار أسلحة الدمار الشامل، هناك تحد أساسي آخر أكد عليه رؤساء الدول في إعلان الألفية ونواجهه اليوم، يتمثل في ضمان جعل العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح جميع شعوب العالم.
    Recognizing the importance of realizing the major challenge currently facing the region, which lies in making globalization a positive force that will work in the interests of the peoples of the region by creating a shared future where the focus is on the highest and most equitable humanitarian principles, UN وإذ يقر بأهمية تحقيق الشيء الذي يشكل التحدي الرئيسي الذي تواجهه المنطقة حاليا، والمتمثل في تحويل عملية العولمة إلى قوة إيجابية تعمل لصالح شعوب المنطقة، من خلال إيجاد مستقبل مشترك يكون التركيز فيه على أعلى القيم الإنسانية وأكثرها إنصافا،
    402. As stated in the Millennium Declaration, " the central challenge we face today is to ensure that globalization becomes a positive force for all the world's people. UN 402 - حسب ما ذكر في إعلان الألفية فإن " التحدي الأساسي الذي نواجهه اليوم هو ضمان جعل العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح جميع شعوب العالم.
    Paragraph 5 states: " We believe that the central challenge we face today is to ensure that globalization becomes a positive force for all the world's people. UN وتنص الفقرة 5 من الإعلان على ما يلي: " إننا نعتقد أن التحدي الأساسي الذي نواجهه اليوم هو ضمان جعل العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح جميع شعوب العالم.
    In September 2000, at the United Nations Millennium Summit, world leaders declared their commitment and political will to the United Nations and its future priorities, stressing that the central challenge faced today is to ensure that globalization becomes a positive force for all the world's people. UN 11 - أعلن قادة العالم، في أيلول/سبتمبر 2000، في قمة الأمم المتحدة للألفية، عن التزامهم وإرادتهم السياسية بالمنظمة وبأولوياتها في المستقبل، مشددين على أن التحدي الأساسي الذي يواجهونه اليوم هو ضمان جعل العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح شعوب العالم.
    " the central challenge we face today is to ensure that globalization becomes a positive force for all the world's people " . (resolution 55/2, para. 5) UN " التحدي الأساسي الذي نواجهه اليوم هو ضمان جعل العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح جميع شعوب العالم " (القرار 55/2، الفقرة 5)
    1. In the United Nations Millennium Declaration,1 heads of State and Government emphasized that " the central challenge we face today is to ensure that globalization becomes a positive force for all " (para. 5). UN 1 - في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية(1)، أكد رؤساء الدول والحكومات أن " التحدي الأساسي الذي نواجهه اليوم هو ضمان جعل العولمة قوة إيجابية تعمل لصالح جميع شعوب العالم " (الفقرة 5).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more