"إيجابية وبناءة" - Translation from Arabic to English

    • positive and constructive
        
    • positively and constructively
        
    Delegations had contributed to the general debate in a positive and constructive manner. UN وكانت مشاركة الوفود في المناقشة العامة إيجابية وبناءة.
    Delegations had contributed to the general debate in a positive and constructive manner. UN وكانت مشاركة الوفود في المناقشة العامة إيجابية وبناءة.
    China made an appeal to Israel to take positive and constructive measures in order to effectively reduce the deprivation under which the Palestinian people are living. UN ووجهت الصين نداءً إلى إسرائيل لاتخاذ تدابير إيجابية وبناءة من أجل الحد بشكل فعلي من الحرمان الذي يعيشه الشعب الفلسطيني.
    The Ambassador of Morocco has pointed out certain deficiencies in this document, and I think these are very positive and constructive comments. UN لقد أشار سفير المغرب إلى بعض مكامن النقص في هذه الوثيقة، وأظن أن تعليقاته إيجابية وبناءة جداً.
    We therefore support the positive and constructive proposals and recommendations of the Secretary-General that have been included in the report of the Panel on United Nations Peace Operations, chaired by Mr. Lakhdar Brahimi. UN وعليه، فإننا نؤيد ما جاء من مقترحات وتوصيات إيجابية وبناءة في تقرير السيد الأخضر الإبراهيمي المعني بعمليات حفظ السلام.
    There is a good chance for success if we keep our dialogue alive in a positive and constructive manner, as we used to. UN فثمة فرصة طيبة أمامنا للنجاح إذا أبقينا حوارنا حيا بطريقة إيجابية وبناءة مثلما كنا نفعل من قبل.
    She further noted that the Executive Board and the secretariat had developed a positive and constructive relationship and worked towards the same goals. UN ولاحظت كذلك أن المجلس التنفيذي واﻷمانة قد أقاما علاقة إيجابية وبناءة وعملا من أجل تحقيق نفس اﻷهداف.
    Options for turning General Assembly debates into real exchanges of ideas, with interaction among Member States and with the opportunity to offer positive and constructive comments on the statements made, should be explored. UN وينبغي استكشاف الخيارات المتاحة لتحويل مناقشات الجمعية العامة إلى تبادل حقيقي للأفكار، مع وجود تفاعل فيما بين الدول الأعضاء وبإتاحة الفرصة لتقديم تعليقات إيجابية وبناءة على البيانات التي يدلى بها.
    The Philippines pays heed to your appeal for the First Committee to conduct its business with an eye to a positive and constructive outcome. UN إن الفلبين تراعي نداءكم إلى اللجنة الأولى كي تسير أعمالها واضعة نصب عينها تحقيق نتيجة إيجابية وبناءة.
    They had been characterized by frank and in-depth expert discussions resulting in some positive and constructive proposals. UN وقد تميزت هذه الاجتماعات بمناقشات خبراء صريحة ومستفيضة انبثق عنها مقترحات إيجابية وبناءة.
    The Movement urged both sides to continue negotiating in the period ahead in a positive and constructive spirit so that full agreement can be reached the soonest. UN وحثت الحركة كل من الطرفين على مواصلة التفاوض في الفترة القادمة بروح إيجابية وبناءة حتى يتم التوصل إلى اتفاق عاجل.
    The Representative had positive and constructive talks with government officials at all levels. UN وأجرى ممثل الأمين العام محادثات إيجابية وبناءة مع المسؤولين الحكوميين على جميع المستويات.
    The Council strongly urged rebel groups to respect the ceasefire, end the violence immediately, engage in peace talks without preconditions, and act in a positive and constructive manner to resolve the conflict. UN وحث المجلس بشدة جماعات المتمردين على احترام وقف إطلاق النار، وإنهاء العنف على الفور، والدخول في محادثات السلام دون شروط مسبقة، والعمل بصورة إيجابية وبناءة من أجل حل الصراع.
    We have witnessed behavioural and attitude changes in the youth that have been enrolled in our programs and how they handle the stigma and other issues related to HIV in a more positive and constructive manner. UN ولقد شهدنا تغيرات في السلوك والاتجاهات لدى الشابات اللواتي انخرطن في برامجنا وكيفية تعاملهن مع مسألة الوصم وغيرها من المسائل ذات الصلة بفيروس نقص المناعة البشرية بطريقة إيجابية وبناءة أكثر من ذي قبل.
    In the last round of negotiations in Geneva and Brussels the European Union commended the representatives of the Federal Republic of Yugoslavia and its republics for a positive and constructive contribution. UN ففي الجولة اﻷخيرة من المفاوضات التي جرت في جنيف وبروكسل، أثنى الاتحاد اﻷوروبي على ممثلي جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهوريتيها لما قدموه من مساهمة إيجابية وبناءة.
    South Africa recognizes the intra-regional opportunities for the expansion of trade, investment, cultural, tourist, sporting and other links, and wishes to cooperate in these fields in a positive and constructive manner. UN وتسلم جنوب افريقيا بالفرص القائمة داخل المنطقة لتوسيع نطاق الصلات التجارية والاستثمارية والثقافية والسياحية والرياضية والصلات اﻷخرى، وترغب في التعاون في هذه المجالات بطريقة إيجابية وبناءة.
    1. Within the context of the Qatari mediation, Eritrea has taken positive and constructive steps to resolve its problems with Djibouti. UN 1 - في سياق الوساطة القطرية، اتخذت إريتريا خطوات إيجابية وبناءة من أجل حل مشاكلها مع جيبوتي.
    Response was positive and constructive -- UNIFEM received hundreds of comments and messages from individuals and organizations. UN وكانت الاستجابة إيجابية وبناءة - فقد تلقى الصندوق مئات التعليقات والرسائل من أفراد ومنظمات.
    We believe that the proposals submitted by South Africa and Belgium on a mandate for the CD to commence substantive discussions on nuclear disarmament issues are both positive and constructive initiatives which should provide a basis for further dialogue. UN ونعتقد أن المقترحات المقدمة من جنوب أفريقيا وبلجيكا بشأن تكليف مؤتمر نزع السلاح ببدء مناقشات موضوعية فيما يتعلق بقضايا نزع السلاح النووي مبادرات إيجابية وبناءة وأنها سوف توفر أساساً لمزيد من الحوار.
    All of the Member States of the United Nations have extended their goodwill and support, in the expectation that the two communities would pursue a settlement aimed at reunifying the island in a positive and constructive spirit. UN وقد أعربت جميع الدول الأعضاء بالمنظمة عن نواياها الحسنة ودعمها على أمل أن يسعى الطرفان إلى الوصول إلى تسوية تفضي إلى إعادة توحيد الجزيرة بروح إيجابية وبناءة.
    I look forward to a productive First Committee session this year and reiterate Canada's commitment to working with all delegations positively and constructively in this respect. UN إنني أتطلع إلى عقد اللجنة الأولى دورة مثمرة خلال هذا الشهر، وأؤكد مجددا التزام كندا بالعمل مع جميع الوفود بصورة إيجابية وبناءة في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more