Several positive and encouraging developments have arisen in recent months in the field of non-proliferation and nuclear disarmament in particular. | UN | وظهرت تطورات إيجابية ومشجعة عديدة في الأشهر الأخيرة في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح النوويين بصورة خاصة. |
The response of both the public and private sectors to this exercise has been very positive and encouraging. | UN | وكانت استجابة القطاعين العام والخاص لهذه العملية استجابة إيجابية ومشجعة للغاية. |
The constitution of this working group presents a positive and encouraging step toward addressing the issue of shipbreaking at the global level. | UN | يعد تشكيل مجموعة العمل هو بمثابة خطوة إيجابية ومشجعة نحو معالجة قضية تفكيك السفن على المستوى العالمي. |
This is a highly positive and encouraging finding and augurs well for the future. | UN | وهذه نتيجة إيجابية ومشجعة للغاية وتبشر خيراً بالنسبة إلى المستقبل. |
From his regular exchanges, it has emerged that positive and encouraging steps are being taken towards the smooth organization of the Summit. | UN | واستُنتج من عمليات تبادل الآراء المنتظمة هذه أن خطوات إيجابية ومشجعة تُتخذ من أجل تنظيم المؤتمر على نحو سلس. |
Developments since the signing of the document could be considered generally positive and encouraging. | UN | ويمكن اعتبار التطورات التي طرأت منذ التوقيع على الوثيقة بأنها إيجابية ومشجعة. |
I am pleased to inform the Assembly that the results of the meeting were positive and encouraging. They reaffirmed the complementarity of both organizations. | UN | ويسعدني أن أشير إلى أن نتائج أعمال هذا الاجتماع كانت إيجابية ومشجعة ومؤكدة على الطابع التكاملي بين المنظمتين. |
The national and international response to the appeal by the Government of the Islamic Republic of Iran has been tremendously positive and encouraging. | UN | وقد كانت الاستجابة الوطنية والدولية لنداء حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية إيجابية ومشجعة بدرجة فائقـــة. |
The experience of coordination of all of the United Nations programmes and funds in Mozambique is positive and encouraging. | UN | وإن تجربة تنسيق جميع برامج وصناديق اﻷمم المتحدة في موزامبيق إيجابية ومشجعة. |
We note with satisfaction that experience with the use of this Fund has been positive and encouraging. | UN | ونلاحظ بارتيــاح أن تجربـــة استخدام هــذا الصندوق كانت إيجابية ومشجعة. |
7. Investments in early warning and disaster preparedness have yielded positive and encouraging results and need to be further strengthened. | UN | 7 - وقد أسفرت الاستثمارات في مجال الإنذار المبكر والتأهب للكوارث عن نتائج إيجابية ومشجعة وتحتاج إلى مزيد من التعزيز. |
There is further concern that children may be learning at a very young age and in what should be a positive and encouraging environment that even basic rights come at a price. | UN | كما أن هناك قلقاًمن أن الأطفال قد يتعلمون في صغرهم وفي ظل بيئة يُفترض أن تكون إيجابية ومشجعة أن لتمتعهم حتى بأبسط حقوقهم ثمناً يجب أن يدفعوه. |
85. The Chairman-Rapporteur said that the results of the three informal meetings on articles 15, 16, 17 and 18 had been positive and encouraging. | UN | 85- وقال الرئيس - المقرر إن نتائج الجلسات غير الرسمية الثلاث بشأن المواد 15 و16 و17 و18 إيجابية ومشجعة. |
All responses received were positive and encouraging. | UN | وكانت كل الردود الواردة إيجابية ومشجعة. |
With regard to linkages between the analytical and research work of UNCTAD on the one hand and its operational capacity building and technical cooperation activities on the other, positive and encouraging results have been achieved. | UN | 38- وفيما يتعلق بالروابط بين الأعمال التحليلية والبحوث التي يضطلع بها الأونكتاد من جهة وبين أنشطته العملية لبناء القدرات والتعاون التقني من جهة أخرى، يمكن القول إنه تم تحقيق نتائج إيجابية ومشجعة. |
9. The actual achievements of UNITAR during and since the restructuring process have been positive and encouraging. | UN | ٩ - وتبشر الانجازات الفعلية التي حققها المعهد خلال عملية إعادة تشكيله، ومنذ بدء هذه العملية، بنتائج إيجابية ومشجعة. |
The initiative of the Secretary-General to convene an international meeting on Afghanistan on 18 November of this year was positive and encouraging. | UN | وكانت مبادرة اﻷمين العام لعقد اجتماع دولي بشأن أفغانستان يوم ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر من هذا العام إيجابية ومشجعة. |
These results are positive and encouraging, especially in view of the many requests made of States, especially within the framework of the United Nations, and the tendency in the past few years for States to be slower in submitting their replies. | UN | فهذه النتائج إذن تعتبر إيجابية ومشجعة إذا أخذت في الاعتبار طلبات الالتماس المتعددة التي وجهت الى الدول، ولاسيما في إطار منظومة اﻷمم المتحدة، واتجاه معدل ردود الدول، في السنوات اﻷخيرة، الى الانخفاض. |
I also believe that the release of Daw Aung San Suu Kyi is a very positive and encouraging step towards national reconciliation and democratization in Myanmar. | UN | وأعتقد أيضا أن اﻹفراج عن السيدة أونغ سان سو كي هو خطوة إيجابية ومشجعة للغاية نحو المصالحة الوطنية والتحول الديمقراطي في ميانمار. |
In my opinion, the release of Daw Aung San Suu Kyi would also be a positive and encouraging step towards national reconciliation and democratization in Myanmar.' | UN | وأرى أن اﻹفراج عن السيدة أونغ سان سو كي سيكون أيضا خطوة إيجابية ومشجعة نحو المصالحة الوطنية والتحول الديمقراطي في ميانمار ' ؛ |