"إيجاراً" - Translation from Arabic to English

    • rent
        
    • have rent-free
        
    You can move in, get yourself situated, and, eventually, you can get a job and you can pay me rent. Open Subtitles يمكنك أن تنتقل هناك و تهئ وضعيتك و بالنهاية يمكنك الحصول على وظيفة و أن تدفع لي إيجاراً
    So you're spending money on clothes that could cover a rent payment. Open Subtitles إذن أنت تنفق المال على الملابس التي يمكنها أن تغطي إيجاراً
    They pay me one million yen a month for the rent. Open Subtitles \u200fلسبب ما، هن يدفعن لي إيجاراً شهرياً \u200fقدره مليون ين
    These ladies pay me one million yen a month in rent. Open Subtitles \u200fلسبب ما، هن يدفعن لي إيجاراً شهرياً \u200fقدره مليون ين
    But you got rent to pay, so get a job. Open Subtitles ولكن عندك إيجاراً لتدفعه، لذا احصل على عمل.
    People like you lose all claim to respect the first time they pay anybody rent. Open Subtitles أشخاص مثلك يفقدون كل أحقية كرامة عندما يدفعون إيجاراً لأي أحد في المرة الأولى
    I got rent to pay here, I got mouths to feed. Open Subtitles إن لدي إيجاراً لأدفعه و لدي أفواهاً لأطعمها
    For the plots without the building, the municipality of Ceske Velenice has been paying a minimal rent to the author since the judgement of the Supreme Court of 1996. UN وفيما يتعلق بقطعة الأرض الخالية من البناء، تدفع بلدية سيشك فيلينيس إيجاراً صغيراً لصاحب البلاغ منذ صدور حكم المحكمة العليا لعام 1996.
    For the plots without the building, the municipality of Ceske Velenice has been paying a minimal rent to the author since the judgement of the Supreme Court of 1996. UN وفيما يتعلق بقطعة الأرض الخالية من البناء، ظلت بلدية تشاسكا فيلينيتسا تدفع إيجاراً صغيراً لصاحب البلاغ منذ صدور حكم المحكمة العليا لعام 1996.
    A " rent-free " dwelling was defined as a household where its members do not pay rent for the occupancy of the dwelling or land. UN وعُرِّف المسكن " دون إيجار " بأنه الأسرة المعيشية التي لا يدفع أفرادها إيجاراً لشغلهم المسكن أو الأرض.
    246. When renting a home, the tenant pays rent to the landlord (property owner). UN 246- وعند استئجار بيت، يدفع المستأجر لصاحب الملك إيجاراً.
    The requisitionee is paid the equivalent of a fair rent for his property in addition to any expenses incurred in connection with the requisition order. UN وأصحاب الممتلكات المستولى عليها يدفع لهم ما يعادل إيجاراً منصفا، بالإضافة إلى أي مصروفات إضافية تحملوها من جراء أمر الاستيلاء.
    By the terms of the Headquarters Agreements with the Austrian Government, both IAEA and UNIDO would pay a nominal rent of one Austrian schilling per annum for a period of 99 years. UN وبموجب أحكام اتفاقي المقر مع الحكومة النمساوية، كان على الوكالة واليونيدو أن تدفعا إيجاراً اسمياً قدره شلن نمساوي واحد في السنة لمدة 99 عاماً.
    The terms of the agreement provided that National would pay rent to the claimant for use of the land, but that such rent would be reduced by the value of repairs undertaken by National. UN وتنص شروط الاتفاق على أن الشركة الوطنية سوف تدفع إيجاراً إلى صاحب المطالبة لقاء استخدام الأرض، ولكن هذا الإيجار سوف تخصم منه قيمة الإصلاحات التي قامت بها الشركة الوطنية.
    Inspekta has provided evidence that it pre-paid rent for both premises that includes the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 65- قدّمت شركة Inspekta أدلة تفيد أنها سددت إيجاراً مدفوعاً سلفاً لمبنيين اثنين، يغطي فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Those people have been paying rent or, in some cases, paying a mortgage for the home in the evacuated area in addition to a mortgage for a home in the north of the island, while others have abandoned their mortgages and left the Territory. UN وكان هؤلاء السكان يدفعون إيجاراً أو يدفعون في بعض الحالات رهناً لمنزل في المنطقة التي تم إخلاؤها إلى جانب رهن عقاري لمنزل آخر يقع شمال الجزيرة، في حين تخلى الآخرون عن رهنهم العقاري وغادروا الإقليم.
    For some reason, they pay me one million yen a month in rent. Open Subtitles \u200fلسبب ما، هن يدفعن لي إيجاراً شهرياً \u200fقدره مليون ين
    They pay me one million yen a month in rent. Open Subtitles \u200fلسبب ما، هن يدفعن لي إيجاراً شهرياً \u200fقدره مليون ين
    They pay me one million yen a month in rent. Open Subtitles \u200fلسبب ما، هن يدفعن لي إيجاراً شهرياً \u200fقدره مليون ين
    They pay me one million yen a month in rent. Open Subtitles \u200fلسبب ما، هن يدفعن لي إيجاراً شهرياً \u200fقدره مليون ين
    All three organizations have rent-free premises inclusive of utilities and furnishings. UN ولا تدفع المنظمات الثلاث جميعها إيجاراً لقاء المباني، بما في ذلك المنتفعات والمفروشات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more