Thus Turkey, with a long coastline in the Aegean measured in thousands of miles, will be locked out of this sea. | UN | وهكذا فإن تركيا بسواحلها الطويلة الممتدة على بحر إيجه والتي تقاس بآلاف اﻷميال ستحرم من الدخول الى هذا البحر. |
As a result, almost all the Aegean Sea, with its seabed, superjacent waters and airspace, will automatically fall under Greek sovereignty and jurisdiction. | UN | فنتيجة لهذا سيخضع كل بحر إيجه تقريبا بشكل تلقائي، بما فيه قاعه وما يعلوه من مياه وفضاء جوي، لسيادة اليونان وسلطانها. |
There are few mountain ranges in the Aegean and the Marmara regions. | UN | كما توجد بعض السلاسل الجبلية في منطقتي إيجه ومرمره. |
The Mediterranean climate also manifests itself in the Aegean region and in the south of the Marmara region. | UN | كما يسود المناخ المتوسطي منطقة إيجه وجنوب منطقة مرمره. |
An unprecedented flurry of activity is being observed along the Aegean coasts and in Thrace. | UN | ويلاحظ حدوث فورة لم يسبق لها مثيل في الأنشطة عبر سواحل بحر إيجه وفي ثراس. |
He chooses to ignore some very vital facts: his country's design to turn the Aegean Sea into a Greek lake is not mentioned. | UN | فقد اختار أن يتجاهــل بعــض الحقائق الحيوية جدا: فلم يذكر مخطط بلــده لتحويل بحر إيجه إلى بحيرة يونانية. |
The main cause of the tension prevailing in the Aegean is the existence of unresolved problems between Turkey and Greece. | UN | والسبب الرئيسي للتوتر السائد في منطقة بحر إيجه هو وجود مشاكل دون تسوية بين تركيا واليونان. |
The existence of a number of outstanding differences over the Aegean is an objective reality. | UN | إن وجود عدد من الخلافات القائمة بشأن بحر إيجه حقيقة موضوعية. |
As the International Court of Justice pointed out in its judgment of 1978 in the Aegean Sea Continental Shelf case: | UN | وكما أشارت إلى ذلك محكمة العدل الدولية في الحكم الذي أصدرته في سنة 1978 المتعلق بالجرف القاري لبحر إيجه: |
A statement by the representative of Greece regarding the Greek islands of the Aegean Sea was noted. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى بيان لممثل اليونان يتعلق بجزر اليونان في بحر إيجه. |
As the International Court of Justice pointed out in its judgment of 1978 in the Aegean Sea Continental Shelf case: | UN | وكما أشارت إلى ذلك محكمة العدل الدولية في الحكم الذي أصدرته في سنة 1978 المتعلق بالجرف القاري لبحر إيجه: |
It is the main crossroad of corridors connecting West and Central Europe with the Aegean Sea and South Europe with West Europe. | UN | وهي بمثابة الملتقى الرئيسي للطرق بالنسبة للممرات التي تربط الغرب ووسط أوربا ببحر إيجه وجنوب أوربا، وبغرب أوربا. |
As the International Court of Justice pointed out in its judgment of 1978 in the Aegean Sea Continental Shelf case: | UN | وكما أشارت إلى ذلك محكمة العدل الدولية في الحكم الذي أصدرته في سنة 1978 المتعلق بالجرف القاري لبحر إيجه: |
It has been reported that similar airfields will be built on the Aegean Islands. | UN | وأفادت التقارير أنه سيجري بناء مطارات مماثلة في جزر بحر إيجه. |
The possession of small islands, islets and rocks in the Aegean, the status of which has not been defined by international documents, has yet to be determined. | UN | ولا يزال يتعين تحديــــد حيازة جزر صغيرة وجزيرات وصخور في بحر إيجه لــــم يجـــر تحديد مركزها في الوثائق الدولية. |
There are three branches in Greece, at Thessaloniki, Ioannina and the Aegean. | UN | وتوجــد ثلاثة فروع لها في اليونان، في ثيسالونيكي وإيوانينا ومنطقة بحر إيجه. |
The issue of the maritime jurisdiction areas in the Aegean and the breadth of the territorial sea in this context is a serious matter that requires careful consideration. | UN | إن مسألة مناطق الولاية البحرية في بحر إيجه وعرض البحر اﻹقليمي في هذا السياق هي مسألة خطيرة تتطلب نظرا متأنيا. |
Turkey and Greece have a number of bilateral disputes concerning the Aegean Sea. | UN | بين تركيا واليونان عدد من المنازعات الثنائية المتعلقة ببحر إيجه. |
Turkey attaches vital importance to the maintenance of the status quo in the Aegean with respect to maritime jurisdiction areas. | UN | وتعلق تركيا أهمية حيوية على الاحتفاظ بالوضع القائم في بحر إيجه فيما يتعلق بمناطق الولاية البحرية. |
Turkey and Greece both have basic rights and legitimate interests in the Aegean involving their security, economy, navigation and other traditional uses of the high seas. | UN | ولتركيا واليونان على السواء حقوق أساسية ومصالح مشروعة في بحر إيجه تشمل أمنهما واقتصادهما وحقوقهما الملاحية وغير ذلك من الاستعمالات التقليدية ﻷعالي البحار. |