"إيجه" - Arabic English dictionary

    "إيجه" - Translation from Arabic to English

    • Aegean
        
    Thus Turkey, with a long coastline in the Aegean measured in thousands of miles, will be locked out of this sea. UN وهكذا فإن تركيا بسواحلها الطويلة الممتدة على بحر إيجه والتي تقاس بآلاف اﻷميال ستحرم من الدخول الى هذا البحر.
    As a result, almost all the Aegean Sea, with its seabed, superjacent waters and airspace, will automatically fall under Greek sovereignty and jurisdiction. UN فنتيجة لهذا سيخضع كل بحر إيجه تقريبا بشكل تلقائي، بما فيه قاعه وما يعلوه من مياه وفضاء جوي، لسيادة اليونان وسلطانها.
    There are few mountain ranges in the Aegean and the Marmara regions. UN كما توجد بعض السلاسل الجبلية في منطقتي إيجه ومرمره.
    The Mediterranean climate also manifests itself in the Aegean region and in the south of the Marmara region. UN كما يسود المناخ المتوسطي منطقة إيجه وجنوب منطقة مرمره.
    An unprecedented flurry of activity is being observed along the Aegean coasts and in Thrace. UN ويلاحظ حدوث فورة لم يسبق لها مثيل في الأنشطة عبر سواحل بحر إيجه وفي ثراس.
    He chooses to ignore some very vital facts: his country's design to turn the Aegean Sea into a Greek lake is not mentioned. UN فقد اختار أن يتجاهــل بعــض الحقائق الحيوية جدا: فلم يذكر مخطط بلــده لتحويل بحر إيجه إلى بحيرة يونانية.
    The main cause of the tension prevailing in the Aegean is the existence of unresolved problems between Turkey and Greece. UN والسبب الرئيسي للتوتر السائد في منطقة بحر إيجه هو وجود مشاكل دون تسوية بين تركيا واليونان.
    The existence of a number of outstanding differences over the Aegean is an objective reality. UN إن وجود عدد من الخلافات القائمة بشأن بحر إيجه حقيقة موضوعية.
    As the International Court of Justice pointed out in its judgment of 1978 in the Aegean Sea Continental Shelf case: UN وكما أشارت إلى ذلك محكمة العدل الدولية في الحكم الذي أصدرته في سنة 1978 المتعلق بالجرف القاري لبحر إيجه:
    A statement by the representative of Greece regarding the Greek islands of the Aegean Sea was noted. UN وأشير في هذا الصدد إلى بيان لممثل اليونان يتعلق بجزر اليونان في بحر إيجه.
    As the International Court of Justice pointed out in its judgment of 1978 in the Aegean Sea Continental Shelf case: UN وكما أشارت إلى ذلك محكمة العدل الدولية في الحكم الذي أصدرته في سنة 1978 المتعلق بالجرف القاري لبحر إيجه:
    It is the main crossroad of corridors connecting West and Central Europe with the Aegean Sea and South Europe with West Europe. UN وهي بمثابة الملتقى الرئيسي للطرق بالنسبة للممرات التي تربط الغرب ووسط أوربا ببحر إيجه وجنوب أوربا، وبغرب أوربا.
    As the International Court of Justice pointed out in its judgment of 1978 in the Aegean Sea Continental Shelf case: UN وكما أشارت إلى ذلك محكمة العدل الدولية في الحكم الذي أصدرته في سنة 1978 المتعلق بالجرف القاري لبحر إيجه:
    It has been reported that similar airfields will be built on the Aegean Islands. UN وأفادت التقارير أنه سيجري بناء مطارات مماثلة في جزر بحر إيجه.
    The possession of small islands, islets and rocks in the Aegean, the status of which has not been defined by international documents, has yet to be determined. UN ولا يزال يتعين تحديــــد حيازة جزر صغيرة وجزيرات وصخور في بحر إيجه لــــم يجـــر تحديد مركزها في الوثائق الدولية.
    There are three branches in Greece, at Thessaloniki, Ioannina and the Aegean. UN وتوجــد ثلاثة فروع لها في اليونان، في ثيسالونيكي وإيوانينا ومنطقة بحر إيجه.
    The issue of the maritime jurisdiction areas in the Aegean and the breadth of the territorial sea in this context is a serious matter that requires careful consideration. UN إن مسألة مناطق الولاية البحرية في بحر إيجه وعرض البحر اﻹقليمي في هذا السياق هي مسألة خطيرة تتطلب نظرا متأنيا.
    Turkey and Greece have a number of bilateral disputes concerning the Aegean Sea. UN بين تركيا واليونان عدد من المنازعات الثنائية المتعلقة ببحر إيجه.
    Turkey attaches vital importance to the maintenance of the status quo in the Aegean with respect to maritime jurisdiction areas. UN وتعلق تركيا أهمية حيوية على الاحتفاظ بالوضع القائم في بحر إيجه فيما يتعلق بمناطق الولاية البحرية.
    Turkey and Greece both have basic rights and legitimate interests in the Aegean involving their security, economy, navigation and other traditional uses of the high seas. UN ولتركيا واليونان على السواء حقوق أساسية ومصالح مشروعة في بحر إيجه تشمل أمنهما واقتصادهما وحقوقهما الملاحية وغير ذلك من الاستعمالات التقليدية ﻷعالي البحار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more