"إيرادات التعدين" - Translation from Arabic to English

    • mining revenues
        
    • mineral revenues
        
    • revenues from mining
        
    Transparency regarding the receipt and allocation of mining revenues continues to be a concern in many small island developing States. UN ولا تزال الشفافية إزاء تلقي إيرادات التعدين وتخصيصها تمثل شاغلا لدى الكثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    However, the dependence of its economy on mining revenues exposes the country to commodity price volatility. UN غير أن اعتماد اقتصاد البلد على إيرادات التعدين يُعرضه إلى تقلب أسعار السلع الأساسية.
    However, the dependence of Mongolia's economy on mining revenues exposes the country to the volatility of commodity prices. UN لكن اعتماد اقتصاد منغوليا على إيرادات التعدين يعرّض البلد لتقلبات أسعار السلع الأساسية.
    This ensures that all the citizens have a common stake and enjoy common benefits from mineral revenues. UN وبهذا يتم ضمان وجود مصلحة مشتركة لجميع المواطنين في إيرادات التعدين واستمتاعهم بمنافع مشتركة منها.
    Political competition between SLPP and APC has also been heightened by the prospects of increased revenues from mining and the potential for exploitation of offshore oil. UN واشتدت أيضا المنافسة السياسية بين الحزب الشعبي لسيراليون والمؤتمر الشعبي العام من جراء احتمالات ازدياد إيرادات التعدين وإمكانية استغلال النفط في عرض البحر.
    The Group understands that Habtemariam still exercises influence at ENAMCO as well as in the office of the Auditor General, and that such influence constitutes a potential conflict of interest in relation to the transparent record-keeping of mining revenues by Eritrean financial institutions. UN ويدرك الفريق أن هابتماريام ما زال يمارس نفوذه في شركة إريتريا الوطنية للتعدين وفي مكتب المراجع العام للحسابات، وإن هذا النفوذ يشكل تضارباً محتملاً في المصالح فيما يتعلق بشفافية تسجيل إيرادات التعدين في الدفاتر من جانب المؤسسات المالية الإريترية.
    178. The Monitoring Group recommends the adoption of a due diligence framework for the control of Eritrea's mining revenues, as set out above. UN 178 - يوصي فريق الرصد باعتماد إطار لإجراءات العناية الواجبة لضبط إيرادات التعدين في إريتريا، على النحو المبين أعلاه.
    In his statement to the conference, President Koroma called on Sierra Leonean citizens to maximize the opportunities presented to the country through increased mining revenues. UN ودعا الرئيس كوروما، في بيان أدلى به في المؤتمر، مواطني سيراليون إلى زيادة الفرص المتاحة للبلد إلى أقصى حد من خلال زيادة إيرادات التعدين.
    mining revenues and the military UN إيرادات التعدين والقوات المسلحة
    1. Unaccounted for mining revenues UN 1 - إيرادات التعدين غير المعلنة
    mining revenues UN إيرادات التعدين
    - mining revenues UN - إيرادات التعدين
    The Monitoring Group investigated whether hard currency from mining revenues is channelled through the financial structures of the Government of Eritrea for the purpose of supporting activities that would constitute a violation of resolution 1907 (2009). UN وتحرى فريق الرصد عما إذا كانت العملة الصعبة المتأتية من إيرادات التعدين توّجه من خلال الهياكل المالية التابعة لحكومة إريتريا لأغراض دعم أنشطة من شأنها أن تشكل انتهاكا للقرار 1907 (2009).
    147. Such procedures could mitigate the risks that hard currency raised through mining revenues could be appropriated and channelled through the regime's various financial structures, and subsequently used for activities that would constitute a violation of any of the above-mentioned resolutions. UN 147 - ويمكن أن تخفف هذه الإجراءات من مخاطر تملّك العملة الصعبة المتولدة من إيرادات التعدين وتوجيهها من خلال مختلف الهياكل المالية التابعة للنظام، واستخدامها لاحقاً للقيام بأنشطة قد تشكل انتهاكاً لأي من القرارات المذكورة أعلاه.
    163. The Monitoring Group is of the opinion that such a control mechanism would allow Eritrea to pursue the development of its mining and other economic sectors, with the proviso that the expenditure of mining revenues are supervised until such time as sanctions are lifted. UN 163 - ويرى فريق الرصد أن آلية رقابية كهذه من شأنها أن تتيح لإريتريا أن تمضي في تنمية قطاعها التعديني والقطاعات الاقتصادية الأخرى بشرط أن يخضع إنفاق إيرادات التعدين للإشراف حتى يحين الوقت الذي تُرفَع فيه الجزاءات.
    The Monitoring Group confirmed that gold production had become an increasingly important source of revenue for the Government of Eritrea but that it was difficult to implement " due diligence " measures to ensure that mining revenues were not used to violate the arms embargo. UN وأكد الفريق أن إنتاج الذهب أصبح مصدرا متزايد الأهمية لإيرادات حكومة إريتريا، وإن كان من الصعب تنفيذ تدابير تكفل " بذل العناية " الواجبة لضمان عدم استخدام إيرادات التعدين في انتهاك الحظر المفروض على الأسلحة.
    Since the budget and expenditure of Eritrea are not open to public scrutiny, there is very limited potential for due diligence measures to ensure that mining revenues are not spent to finance violations of resolution 1907 (2009), such as arms embargo violations or support to armed opposition groups throughout the region. UN ونظرا لأن ميزانية إريتريا وإنفاقها لا يُطرحان للجمهور، فإن إمكانية اتخاذ تدابير دالة على بذل العناية الواجبة لضمان عدم إنفاق إيرادات التعدين في تمويل انتهاكات للقرار 1907 (2009)، من قبيل انتهاكات حظر توريد الأسلحة أو تقديم الدعم لجماعات المعارضة المسلحة في شتى أنحاء المنطقة محدودة جدا.
    13. With the adoption of resolution 2023 (2011) the Eritrean authorities have been under additional pressure to conform to international norms, and the collection of extraterritorial taxes and use of mining revenues has been placed under scrutiny. UN 13 - وباتخاذ القرار 2033 (2011)، تعرضت السلطات الإريترية لضغط إضافي يدفعها إلى التقيد بالمعايير الدولية، وفُرضت الرقابة على جمع الضرائب خارج إقليم إريتريا وعلى استخدام إيرادات التعدين.
    19. Mineral stabilization funds segregate mineral revenues from other sources of government revenue and serve as an internal buffer to reduce the impact of revenue fluctuations in that volatile sector on public spending and exchange rates. UN ١٩ - تفصل صناديق التثبيت في قطاع التعدين بين إيرادات التعدين ومصادر اﻹيرادات اﻷخرى للحكومة، وتقوم مقام عازل داخلي لتخفيف أثر تقلبات اﻹيرادات في هذا القطاع المتقلب على النفقات العامة وأسعار الصرف.
    That isolation of mineral revenues from the political process is regarded as highly significant in preventing fund misappropriation by government or interest groups. UN وهذا الفصل بين إيرادات التعدين والعملية السياسية يعتبر على جانب كبير من اﻷهمية لمنع الحكومة وجماعات المصالح من استخدام الصندوق لغير اﻷغراض التي خُصص لها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more