"إيرادات الدعم البرنامجي" - Translation from Arabic to English

    • programme support income
        
    • programme support revenue
        
    UNITAR was also highly dependent on the programme support income generated by special purpose grants. UN ويعتمد المعهد، أيضا، اعتمادا كبيرا على إيرادات الدعم البرنامجي التي ترد في إطار المنح المقدمة لأغراض خاصة.
    programme support income during the biennium was $2.59 million, while interest income was $1.36 million. UN ولقد بلغت إيرادات الدعم البرنامجي خلال فترة السنتين 2.59 مليون دولار، في حين بلغت إيرادات الفوائد 1.36 مليون دولار.
    This was due mainly to a decrease in programme support income of $168,000. UN ويعزى هذا الانخفاض أساسا إلى انخفاض إيرادات الدعم البرنامجي بمقدار 000 168 دولار.
    This was due mainly to a decrease in voluntary contributions of $920,000, which was partially offset by an increase in programme support income of $142,000 resulting from an increase in the activities under the Special Purpose Grants Fund. UN ويعزى ذلك بشكل رئيسي إلى انخفاض في التبرعات بلغ 000 920 دولار، عوّض عنه جزئيا بزيادة إيرادات الدعم البرنامجي بـمبلغ 000 142 دولار بسبب زيادة الأنشطة والنفقات في إطار صندوق المنح المحددة لأغراض خاصة.
    The use of programme support income in 1992-1993 was as follows, shown in United States dollars: General-purpose UN وقـد كـان استخدام إيرادات الدعم البرنامجي في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ كما يلي بدولارات الولايات المتحدة:
    This programme support income, however, is then eliminated in consolidating income to avoid double-counting of income already recognized under special-purpose contributions. UN غير أن إيرادات الدعم البرنامجي هذه تُحذف بعد ذلك في عملية حساب الإيرادات الموحدة لتفادي القيد المزدوج للإيرادات التي سبق أن قُيّدت ضمن التبرعات الموجّهة لأغراض خاصة.
    In accordance with United Nations policies governing trust funds, the UNODC share of programme support income on the balance of unspent allocations issued to implementing partners is also recognized; UN ووفقا لسياسات الأمم المتحدة التي تحكم الصناديق الاستئمانية، تُسجَّل أيضا حصة المكتب من إيرادات الدعم البرنامجي في رصيد الأموال غير المنفقة من المخصصات التي تم صرفها للشركاء المنفّذين؛
    In accordance with United Nations policies governing trust funds, the UNODC share of programme support income on the balance of unspent allocations issued to implementing partners is also recognized; UN ووفقا لسياسات الأمم المتحدة التي تحكم الصناديق الاستئمانية، تُسجَّل أيضا حصة المكتب من إيرادات الدعم البرنامجي المدرجة في رصيد الاعتمادات غير المنفقة من المخصصات التي تم صرفها لشركاء التنفيذ.
    These resources are derived from programme support income received as reimbursement for the services provided by the Department to the extrabudgetary activities, funds and programmes. UN وهذه الموارد مستمدة من إيرادات الدعم البرنامجي الوارد باعتباره سدادا للخدمات التي تقدمها الإدارة للأنشطة والصناديق والبرامج الخارجة عن الميزانية.
    These resources are derived from programme support income received as reimbursement for the services provided by the central administration to extrabudgetary activities, as well as from the support account for peacekeeping operations. UN وهذه الموارد مستمدة من إيرادات الدعم البرنامجي الواردة باعتبارها سدادا للخدمات التي تقدمها الإدارة المركزية للأنشطة ومن حساب دعم عمليات حفظ السلام.
    This was mainly a result of a new contribution of $100,000 from one donor country and increased programme support income arising from Special Purpose Grants Fund projects. UN وتحقق ذلك في المقام اﻷول بفضل مساهمة جديدة قدرها ٠٠٠ ١٠٠ دولار قدمها بلد مانح وإلى الزيادة في إيرادات الدعم البرنامجي المتأتية من مشاريع صندوق المنح لﻷغراض الخاصة.
    The use of programme support income in 1994-1995 was as follows (in United States dollars): UN وقد كان استخدام إيرادات الدعم البرنامجي في الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ كما يلي بدولارات الولايات المتحدة:
    programme support income increased by $242,000 owing to the augmentation of activities and consequent expenditure under the Special Purpose Grants Fund. UN وزادت إيرادات الدعم البرنامجي بـمبلغ 000 242 دولار بسبب زيادة الأنشطة والنفقات المترتبة على ذلك في إطار صندوق المنح للأغراض الخاصة.
    This programme support income, however, is then eliminated in the process of consolidating income in order to avoid double-counting income that is already recognized under special-purpose contributions. UN غير أن إيرادات الدعم البرنامجي هذه تُحذف بعد ذلك في إطار عملية حساب الإيرادات الموحّدة لتفادي تكرار تسجيل الإيرادات التي سُجلت بالفعل في إطار التبرعات المخصصة الأغراض.
    In accordance with United Nations policies governing trust funds, UNODC's share of programme support income on the balance of unspent allocations issued to implementing partners is also recognized; UN ووفقا لسياسات الأمم المتحدة التي تحكم الصناديق الاستئمانية، تُسجّل أيضا حصة المكتب من إيرادات الدعم البرنامجي المدرجة في الرصيد غير المنفق من المخصصات التي تم صرفها للشركاء المنفذين؛
    However, funding of its core training activities is still highly dependent on the programme support income generated by special projects. UN إلا أن تمويل أنشطته التدريبية الأساسية لا يزال يعتمد بدرجة كبيرة على إيرادات الدعم البرنامجي التي تولدها المشاريع الخاصة.
    That increase was due mainly to a one-time contribution from the United Nations regular budget of $242,400 and an increase of $354,139 in programme support income generated by the augmentation of activities and consequent expenditure under the Special Purpose Grants Fund. UN وتعزى تلك الزيادة في المقام الأول إلى تبرع لمرة واحدة بمبلغ قدره 400 242 دولار دفع من الميزانية العادية للأمم المتحدة وإلى زيادة في إيرادات الدعم البرنامجي قدرها 139 354 دولارا نشأت عن زيادة الأنشطة وبالتالي في إطار صندوق المنح المرصودة للأغراض الخاصة.
    programme support income UN إيرادات الدعم البرنامجي
    programme support income UN إيرادات الدعم البرنامجي
    (l) UNDCP programme support income is utilized to cover UNDCP headquarters expenditure during the biennium. UN )ل( تستخدم إيرادات الدعم البرنامجي لبرنامج المراقبة الدولية للمخدرات في تغطية نفقات مقر البرنامج أثناء فترة السنتين.
    In that regard, in 2008-2009, approximately two thirds of programme support revenue will be assigned to operations (the Division for Operations, UNODC field offices and payments to external executing agencies) and one third will go to the Division for Management (see tables 15 and 16 below). UN وفي ذلك الصدد، سوف يُخصَّص في الفترة 2008-2009 زهاء ثلثي إيرادات الدعم البرنامجي للعمليات (شعبة العمليات والمكاتب الميدانية التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وسداد المدفوعات للوكالات المنفذة الخارجية) وسيخصص ثلث آخر لشعبة الإدارة (انظر الجدولين 15 و16 أدناه).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more