"إيرادات السياحة" - Translation from Arabic to English

    • tourism receipts
        
    • tourism revenues
        
    • tourism revenue
        
    • tourism earnings
        
    • revenues from tourism
        
    • revenue from tourism
        
    • income from tourism
        
    International tourism receipts in selected small island developing States: share of total exports, 2007 UN إيرادات السياحة الدولية في عــدد مختــار من الدول الجزرية الصغيرة النامية، وحصتها من إجمالي الصادرات، 2007
    While the rebound in tourism has been slower than expected, recent tourism receipts show a small gain relative to 2005. UN وبالرغم من أن انتعاش السياحة كان أبطأ مما هو متوقع ، فان إيرادات السياحة الأخيرة تبين زيادة محدودة مقارنة بعام 2005.
    Inaccurate and excessive travel warnings can have major adverse effects on tourism revenues for the countries concerned. UN وتؤثر التحذيرات غير الدقيقة والمفرطة تأثيراً سلبياً كبيراً على إيرادات السياحة في البلدان المعنية.
    tourism revenue was sharply lowered and current accounts negatively affected. UN وانخفضت إيرادات السياحة بحدة، وتأثرت الحسابات الجارية سلباً.
    Still, total tourism earnings fell by an estimated 7.6 per cent in real terms, and, given the precarious nature of the tourism industry, we may see that downward trend continuing this year. UN غير أن مجموع إيرادات السياحة انخفض بنسبة تقدر بـ 7.6 في المائة بالقيمة الحقيقية، وبالنظر إلى الطابع الهش لصناعة السياحة، فقد نشهد استمرار ذلك التوجه نحو الانخفاض هذا العام.
    :: Sharply reduced revenues from tourism UN :: انخفاض إيرادات السياحة بشكل حاد
    revenue from tourism UN إيرادات السياحة
    International tourism receipts increased from $169 billion in 2004 to $320 billion in 2013. UN وازدادت إيرادات السياحة الدولية من 169 بليون دولار في عام 2004 إلى 320 بليون دولار في عام 2013.
    Today, developing countries account for over 45 per cent of world tourism arrivals and more than 35 per cent of international tourism receipts. UN ويزيد نصيب البلدان النامية حالياً على 45 في المائة من عدد السيّاح على الصعيد العالمي ويتجاوز 35 في المائة من إيرادات السياحة الدولية.
    Emerging and developing countries accounted for 47 per cent of world international tourism arrivals and 36.9 per cent of world international tourism receipts in 2010. UN وشكلت الدول الناشئة والنامية ما نسبته 47 في المائة من القادمين في السياحة الدولية، و 36.9 في المائة من إيرادات السياحة الدولية في العالم في عام 2010.
    During the 1990s, international arrivals grew at an average annual rate of 4.2 per cent, while international tourism receipts, at current prices and excluding international transport costs, had an average annual growth rate of 7.3 per cent. UN وخلال التسعينات، ازداد عدد الوافدين الدوليين بمعدل سنوي قدره 4.2 في المائة، بينما بلغت إيرادات السياحة الدولية بالأسعار الجارية ومع استثناء تكاليف النقل الدولي معدل نمو سنوي قدره 7.3 في المائة.
    18. International tourist arrivals expanded to 922 million in 2008 with tourism receipts rising to $944 billion. UN 18- ونما عدد السواح الدوليين الوافدين فبلغ 922 مليون سائح في عام 2008 وارتفعت إيرادات السياحة إلى 944 مليار دولار.
    On average, tourism receipts accounted for 51 per cent of the total value of the exports of the subgroup of 29 small island developing States in 2007, up from 42 per cent in 2000. UN وفي المتوسط، بلغت إيرادات السياحة 51 في المائة من القيمة الإجمالية لصادرات مجموعة الـ 29 الفرعية للدول الجزرية الصغيرة النامية في 2007، مقابل 42 في المائة في سنة 2000.
    Consequently, tourism revenues are not necessarily channelled in full to the destination market. UN ونتيجة لذلك، لا توجه كل إيرادات السياحة بالضرورة إلى سوق الوجهات السياحية.
    tourism revenues are estimated to have increased by 24 per cent to US$ 723 million in 1995, from US$ 582 million in the preceding year. UN فالتقديرات تشير إلى أن إيرادات السياحة ازدادت بنسبة ٢٤ في المائة من ٥٨٢ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٤ إلى ٧٢٣ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في عام ١٩٩٥.
    38. The financial crisis contributed to a collapse in tourism revenues of the Seychelles, on which the country heavily depends. UN 38 - ولقد أسهمت الأزمة المالية في انهيار إيرادات السياحة في سيشيل، وهي إيرادات يعتمد عليها هذا البلد بقوة.
    Rising oil prices, borrowing to finance reconstruction, and tourism revenue shortfalls were worsening an already critical situation, and IMF was warning of a financial crisis. UN وقد أخذ ارتفاع أسعار النفط، والاقتراض لتمويل الإعمار، ونقصان إيرادات السياحة في التسبب في تردي حالة هي من قَبْلُ حرجة؛ كما أن صندوق النقد الدولي أخذ ينذر بحدوث أزمة مالية.
    43. Dependence on tourism is a significant source of economic vulnerability for small island developing States, in particular in view of the high volatility of tourism revenue. UN 43 - والاعتماد على السياحة مصدر هام من مصادر الضعف الاقتصادي للدول الجزرية الصغيرة النامية، لا سيما بالنظر إلى شدة تقلّب إيرادات السياحة.
    Similarly, the Rwanda community revenue-sharing initiative allocates 5 per cent of national parks-based tourism revenue to fund socioeconomic activities that benefit the bordering local communities. UN وبالمثل، فإن مبادرة مجتمع رواندا لتقاسم الإيرادات تخصص ما نسبته 5 في المائة من إيرادات السياحة القائمة على المنتزهات الوطنية لتمويل أنشطة اجتماعية - اقتصادية تعود بالنفع على المجتمعات المحلية الحدودية.
    However, FDI can also be a challenge for countries that are trying to capture a greater share of tourism earnings. UN غير أن الاستثمار الأجنبي المباشر قد يشكل أيضاً تحدياً بالنسبة إلى البلدان الساعية إلى تحصيل نسبة أكبر من إيرادات السياحة.
    Economic leakages can be significant when tourism earnings are repatriated abroad, including by foreign firms, and when levels of import content in local tourism products is high. UN وقد يكون حجم التسربات الاقتصادية كبيراً عندما ترحّل إيرادات السياحة إلى الخارج، بما في ذلك عن طريق الشركات الأجنبية، وعندما يكون الجزء المستورد من منتجات السياحة المحلية كبيراً.
    :: Sharply reduced revenues from tourism UN :: انخفاض إيرادات السياحة بشكل حاد
    Since 11 September 2001, the situation has been disastrous: activity in the ports has slumped, the oil sector is in difficulties, unemployment affects nearly 35 per cent of the working population and revenue from tourism is declining in keeping with Yemen's negative image in the international media. UN ومنذ أحداث 11 أيلول/سبتمبر 2001، أصبحت الحالة مأساوية: هبوط شديد في مستوى نشاط الموانئ، وصعوبات في القطاع النفطي، وبطالة تعانيها نسبة تناهز 35 في المائة من القوى العاملة، وهبوط إيرادات السياحة بالتوازي مع الصورة السلبية التي تروجها وسائط الإعلام الدولية عن اليمن.
    Remittances from emigrant workers account for between 12 and 14 per cent of GDP, more than three times that of exports of goods and nearly two and a half times that of income from tourism. UN وتستأثر المبالغ التي يحولها إليه عماله المهاجرون بما يتراوح بين 12 في المائة و14 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، أي بما يزيد على ثلاثة أضعاف ما تُدِرُّه صادرات البلد من السلع، وما يقارب ضعفي ونصف إيرادات السياحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more