:: Growing budget deficits, falling tax revenues and reduction of fiscal space | UN | :: تزايد العجز في الميزانية وهبوط إيرادات الضرائب وتقلص الوعاء الضريبي |
:: Growing budget deficits, falling tax revenues and reduction of fiscal space | UN | :: تزايد العجز في الميزانية وهبوط إيرادات الضرائب وتقلص الوعاء الضريبي |
:: Growing budget deficits, falling tax revenues and reduction of fiscal space | UN | :: تزايد العجز في الميزانية وهبوط إيرادات الضرائب وتقلص الوعاء الضريبي |
Substituting, total tax revenue is: | UN | وبالإحلال تكون إيرادات الضرائب الإجمالية: |
The allocation of indirect tax revenue between the entities remains a subject of dispute, however. | UN | إلا أن تخصيص إيرادات الضرائب غير المباشرة بين الكيانين لا يزال موضع نزاع. |
:: Growing budget deficits, falling tax revenues and reduction of fiscal space | UN | :: تزايد العجز في الميزانية وهبوط إيرادات الضرائب وتقلص الوعاء الضريبي |
A clear understanding was needed that tax revenues would be spent in a transparent and efficient manner. | UN | ومن الضروري أن يكون واضحا في الأذهان أن إيرادات الضرائب ستنفق بشفافية وكفاءة. |
There are improvements in economic and financial management as is evident from improvements in tax collection and use of tax revenues and inflation has been tamed in many countries. | UN | وقد طرأ تحسن في الإدارة الاقتصادية والمالية كما يتجلى في التحسينات التي أدخلت على تحصيل الضرائب واستخدام إيرادات الضرائب والسيطرة على التضخم في العديد من البلدان. |
Settlement of external public debt, % of tax revenues to State budget | UN | تسوية الدين الخارجي العام، نسبة إيرادات الضرائب إلى ميزانية الدولة |
The collection of tax revenues increased by 46.9 per cent in the first quarter of 2010. | UN | وزادت حصيلة إيرادات الضرائب بنسبة 46.9 في المائة في الربع الأول من عام 2010. |
The Government had been able to increase revenues by 18 per cent, with an increase of 20 per cent in tax revenues. | UN | وتمكنت الحكومة من زيادة الإيرادات بنسبة 18 في المائة، مع زيادة إيرادات الضرائب بنسبة 20 في المائة. |
However, there is a perception that tax revenues are not used efficiently to achieve development objectives. | UN | بيد أن هناك تصورا بأن إيرادات الضرائب لا تُستخدم بكفاءة لتحقيق الأهداف الإنمائية. |
There are possibilities for increasing tax revenues in countries of the region, particularly by improving the efficiency of tax administration and better enforcement. | UN | وتوجد إمكانيات لزيادة إيرادات الضرائب في بلدان المنطقة، لا سيما عن طريق تحسين كفاءة الإدارة الضريبية والإنفاذ الأفضل. |
A clear understanding was needed that tax revenues would be spent in a transparent and efficient manner. | UN | ومن الضروري أن يكون واضحا في الأذهان أن إيرادات الضرائب ستنفق بشفافية وكفاءة. |
As a result of the project, the registration process has become transparent and efficient, the number of registered enterprises has increased, bribery has been reduced and tax revenue has risen. | UN | وكنتيجة للمشروع، أصبحت عملية التسجيل شفافة وفعالة، وزاد عدد الشركات المسجلة، وانخفضت الرشوة، وارتفعت إيرادات الضرائب. |
Israel's practice of withholding tax revenue that it collected on behalf of the Palestinian Authority was adding to the difficulties and must be reversed immediately. | UN | وأكد أن ممارسة إسرائيل المتمثلة في حجز إيرادات الضرائب التي تحصلها نيابة عن السلطة الفلسطينية تعمل على زيادة المصاعب وأنه يجب عكس اتجاهها فورا. |
:: Tax expenditures as percentage of total tax revenue. | UN | :: نفقات الضرائب كنسبة مئوية من إجمالي إيرادات الضرائب. |
Modernized, equitable, effective and more progressive tax systems can help to increase tax revenue and reduce inequalities. | UN | ومن شأن وضع نظم ضريبية حديثة منصفة وفعالة وأكثر تدرجا أن يساعد على زيادة إيرادات الضرائب والحد من الفوارق. |
In 1989, a member of the Italian delegation had explained, in reply to a question on that point, that 8 per cent of all tax revenue was set aside to subsidize the Catholic Church. | UN | وفي عام ٩٨٩١ أوضح عضو بالوفد الايطالي، رداً على سؤال عن هذه النقطة، أن ٨ في المائة من كل إيرادات الضرائب تخصص ﻹعانة الكنيسة الكاثوليكية، فما هو الوضع حقاً؟ |
Increasing tax revenue is inhibited by underdeveloped tax-collection systems and widespread tax avoidance, especially by the new private sector. | UN | وتحول النظم المتخلفة لتحصيل الضرائب واتساع التهرب من الضرائب ولا سيما من جانب القطاع الخاص الجديد، دون زيادة إيرادات الضرائب. |
In the latter, total revenue from the taxation of tobacco products amounted to US$ 6,200 million in 1977, or 14 per cent of all excise tax receipts. | UN | وفي هذا البلد اﻷخير، بلغ مجموع الدخل من الضرائب المفروضة على منتجات التبغ ٢٠٠ ٦ مليون دولار أمريكي في عام ١٩٧٧، أي ما يمثل ١٤ في المائة من مجموع إيرادات الضرائب على الانتاج. |
Increases in imports, as mentioned above, should have increased revenue from trade taxes. | UN | وكما ذُكر أعلاه، فإنه كان من المفترض أن تؤدي الزيادات في الواردات إلى زيادة إيرادات الضرائب التجارية. |
States must be vigilant in balancing the need to increase taxation revenue with their responsibilities to protect the most vulnerable and prevent further inequality. | UN | ويجب على الدول أن تكون يقظة عند العمل على تحقيق التوازن بين الحاجة إلى زيادة إيرادات الضرائب ومسؤولياتها عن حماية أشد الفئات هشاشة ومنع تزايد عدم المساواة. |