We urge Iran to comply with the demands set by the international community in order to facilitate negotiations with a view to reaching an outcome acceptable to all. | UN | ونحث إيران على الامتثال لمطالب المجتمع الدولي بغية تيسير المفاوضات الرامية إلى التوصل إلى نتيجة يقبلها الجميع. |
We urge Iran to comply with resolutions of the Security Council and to cooperate fully with the efforts of the IAEA. | UN | ونحث إيران على الامتثال لقرارات مجلس الأمن والتعاون التام مع جهود الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
It therefore encouraged Iran to comply with IAEA requirements and Security Council resolutions, and urged the States engaged in the Six-Party Talks to spare no effort to bring them to a successful conclusion. | UN | ولهذا فإن وفده يشجع إيران على الامتثال لمتطلبات الوكالة الدولية للطاقة الذرية وقرارات مجلس الأمن، ويحث الدول الداخلة في المحادثات السداسية الأطراف على ألا تدخر جهداً لكي تحقق نتيجة ناجحة. |
Norway urges Iran to comply with the international demands made by a unanimous United Nations Security Council. | UN | والنرويج تحث إيران على الامتثال للمطالب الدولية التي وجهها إليها مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بالإجماع. |
We urge Iran to comply with its obligations under successive Security Council resolutions and to engage seriously and without preconditions in talks on its nuclear programme. | UN | ونحث إيران على الامتثال لالتزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن المتعاقبة وعلى الانخراط بشكل جدي وبدون شروط مسبقة في محادثات بشأن برنامجها النووي. |
33. New Zealand continues to urge Iran to comply with UN Security Council and International Atomic Energy Agency resolutions regarding its nuclear programme. | UN | 32- وتواصل نيوزيلندا حث إيران على الامتثال لقرارات مجلس الأمن والوكالة الدولية للطاقة الذرية المتعلقة ببرنامجها النووي. |
37. New Zealand continues to urge Iran to comply with United Nations Security Council and IAEA resolutions regarding its nuclear programme. | UN | 37 - وتواصل نيوزيلندا حث إيران على الامتثال لقرارات مجلس الأمن والوكالة الدولية للطاقة الذرية بشأن برنامجها النووي. |
We urge Iran to comply with the relevant UNSC Resolutions and to fully cooperate with the IAEA by providing the Agency such access and information that it requests to resolve the issues raised in the IAEA Director General's Reports. | UN | ونحن نحث إيران على الامتثال للقرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة والتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية تعاوناً كاملاً عن طريق إتاحة ما تطلبه الوكالة من معلومات وإتاحة وصولها إلى المرافق من أجل حل المسائل المثارة في تقارير المدير العام للوكالة. |
Norway has urged Iran to comply with the obligations and requirements in the relevant IAEA Board of Governors and Security Council resolutions regarding its nuclear programme, including the suspension of all enrichment-related activities and the ratification and implementation of the Additional Protocol. | UN | وقد حثت النرويج إيران على الامتثال للالتزامات والمتطلبات المحددة في جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية وقرارات مجلس الأمن فيما يتعلق ببرنامجها النووي، بما في ذلك وقف جميع الأنشطة المتعلقة بالتخصيب، والتصديق على البروتوكول الإضافي وتنفيذه. |
Canada continues to urge Iran to comply with all its international obligations, including those set out by the Security Council and the IAEA Board of Governors, and to engage seriously and without preconditions in efforts aimed at restoring international confidence in the exclusively peaceful nature of its nuclear programme. | UN | وتواصل كندا حث إيران على الامتثال لالتزاماتها الدولية، بما فيها تلك التي حددها مجلس الأمن ومجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وعلى أن تبذل بجدية وبدون شروط مسبقة جهودا ترمي إلى استعادة الثقة الدولية في الطابع السلمي الصرف لبرنامجها النووي. |
In a statement delivered on 24 March 2007, Canada's Foreign Minister urged Iran to comply with the international obligations set out by the Security Council, including the full and verified suspension of all enrichment, reprocessing and heavy water-related activities. | UN | وفي بيـان أدلـى بــه وزير خارجية كنـدا في 24 آذار/مارس 2007، حـثّ الوزيرُ إيران على الامتثال لما تمليه عليها التزاماتها الدولية التي حددها مجلس الأمن، بما في ذلك التعليق الكامل الذي يمكن التحقق منه لجميع الأنشطة المتعلقة بالتخصيب وإعادة المعالجة ومعالجة المياه الثقيلة. |
Japan has urged Iran to comply with the obligations and requirements in the relevant resolutions of the IAEA Board of Governors and the Security Council regarding Iran's nuclear programme, including the suspension of all enrichment-related activities and the ratification and implementation of the IAEA additional protocol. | UN | وقد حثت اليابان إيران على الامتثال للالتزامات والمتطلبات المحددة في جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية وقرارات مجلس الأمن فيما يتعلق ببرنامجها النووي، بما في ذلك وقف جميع الأنشطة المتعلقة بالتخصيب، والتصديق على البروتوكول الإضافي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتنفيذه. |
Japan has urged Iran to comply with the obligations and requirements in the relevant IAEA Board of Governors and United Nations Security Council resolutions regarding Iran's nuclear programme, including the suspension of all enrichment-related activities and the ratification and implementation of the Additional Protocol. | UN | وقد حثت اليابان إيران على الامتثال للالتزامات والمتطلبات المحددة في جميع القرارات ذات الصلة الصادرة عن مجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية وقرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة فيما يتعلق ببرنامجها النووي، بما في ذلك وقف جميع الأنشطة المتعلقة بالتخصيب، والتصديق على البروتوكول الإضافي وتنفيذه. |
In addition, we actively join the international community in urging Iran to comply with all relevant Security Council resolutions, including resolution 1929 (2010) and IAEA resolutions, and to fully cooperate with the Agency so as to restore confidence in the exclusively peaceful nature of its nuclear programme. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ننضم بنشاط إلى المجتمع الدولي في حث إيران على الامتثال لجميع قرارات مجلس الأمن ذات الصلة، بما في ذلك القرار 1929 (2010) وقرارات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وعلى التعاون بشكل كامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية بغية استعادة الثقة في الطابع السلمي الحصري لبرنامجها النووي. |