For my part, I should like to take this opportunity to wish Mr. Essy all success in his noble mission. | UN | وفيما يخصني، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتمنى للسيد إيسي كل النجاح في مهمته النبيلة. |
The fact that the General Assembly decided to hold this debate in plenary meetings under the presidency of Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire is in itself a happy coincidence. | UN | ومن محاسن الصدف أن الجمعية العامة قررت إجراء هذه المناقشة في جلسات عامة تعقد برئاسة السيد امارا إيسي ممثل كوت ديفوار. |
Allow me to begin by extending to His Excellency Mr. Essy my warmest congratulations on his election to the high office of the presidency of the General Assembly. | UN | اسمحوا لي أن أبدأ بتقديم تهاني الحارة لسعادة السيد إيسي على انتخابه لشغل المنصب الرفيع، منصب رئاسة الجمعية العامة. |
The delegation of the Islamic Republic of Iran reiterates its full readiness to offer unreserved cooperation to Mr. Amara- Essy and to other delegations to achieve these goals. | UN | ويكرر وفد جمهورية إيران اﻹسلامية استعداده الكامل للتعاون التام مع السيد أمارا إيسي ومع الوفود اﻷخرى لتحقيق تلك اﻷهداف. |
It was easier for the mistress of the house to believe Essie capable of being a thief than seducing her son's affections. | Open Subtitles | كان من الأسهل على سيّدة المنزل أن تؤمن أن (إيسي) قادرة على السرقة من أن تكون قادرة على إغواء مشاعر ابنها. |
I now have the pleasure to call on the President of the General Assembly, Mr. Amara Essy. | UN | واﻵن يسرني أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، السيد أمارا إيسي. |
I now have the pleasure of calling on the President of the General Assembly, His Excellency Mr. Amara Essy, to address the First Committee. | UN | يسرني أن أعطي الكلمة لرئيس الجمعية العامة، معالي السيد أمارا إيسي ليخاطب اللجنة اﻷولى. |
At the same time, I wish to thank your distinguished predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy. | UN | وأود في الوقت نفسه أن أقدم الشكر لسلفكم الموقر سعادة السيد أمارا إيسي. |
Let me also pay tribute to his predecessor, Mr. Amara Essy, for his dedicated and distinguished stewardship during the last session of the General Assembly. | UN | واسمحوا لي كذلك أن أشيد بسلفه السيد أمارا إيسي ﻹدارته المخلصة والمميزة خلال الدورة السابقة للجمعية العامة. |
I also pay tribute to his predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy, the Minister for Foreign Affairs of Côte d'Ivoire, who ably presided over the forty-ninth session of the General Assembly. | UN | كما أشيد بسلفه سعادة السيد أمارا إيسي وزير خارجية كوت ديفوار الذي ترأس باقتدار الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
We are deeply indebted to Mr. Amara Essy for the active and competent way in which he conducted the proceedings of the forty-ninth session of the General Assembly. | UN | ونحن مدينون بشدة للسيد إمارا إيسي للطريقة النشطة التي أدار بها باقتدار أعمال الدورة التاسعة واﻷربعين للجمعية العامة. |
At the same time, I wish to thank your predecessor, His Excellency Mr. Amara Essy. | UN | وفي الوقت نفسه أتوجه بالشكر لسلفكم سعادة السيد أمارا إيسي. |
We congratulate Foreign Minister Mr. Amara Essy, the President of the forty-ninth session, on his sterling stewardship of this Organization. | UN | ونحن نهنئ وزير الخارجية السيد أمارا إيسي الذي ترأس الدورة التاسعة واﻷربعين على قيادته الممتازة لهذه المنظمة. |
Commendation is in order too for His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire, for the competence and sensitivity he displayed as he presided over the last session. | UN | وتجدر ايضا اﻹشادة بسعادة السيد امارا إيسي من كوت ديفوار لما أبداه من كفاءة وتفهم لﻷمور خلال ترؤسه الدورة اﻷخيرة. |
My delegation wishes also to pay a tribute to His Excellency Mr. Amara Essy of Côte d'Ivoire for his skilful stewardship at the forty-ninth session. | UN | ويود وفدي أيضا أن يحيي سعادة السيد أمارا إيسي ممثل كوت ديفوار على قيادته الماهرة للدورة التاسعة واﻷربعين. |
I am pleased, in this context, to pay tribute to President Amara Essy and to our colleagues from Thailand and Finland for the efforts they have made to that end. | UN | ويسرني في هذا الصدد أن أشيد بالرئيس أمارا إيسي وبزملائنا من تايلند وفنلندا على الجهود التي بذلوها في سبيل ذلك الغرض. |
May I, at the same time, extend my sincere thanks to the outgoing President, His Excellency Mr. Amara Essy, for his excellent work. | UN | واسمحوا لي في الوقت نفسه أن أتوجه بالشكر الخالص للرئيس التارك سعادة السيد أمارا إيسي على عمله الرائع. |
I also wish to extend our recognition to the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, and to the outgoing President, Mr. Amara Essy. | UN | أود أيضا أن أعرب عن امتناننا لﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالى، وللرئيس السابق، السيــد أمارا إيسي. |
We thank Minister Amara Essy for all the efforts he exerted in those negotiations. | UN | ونشكر الوزير أمارا إيسي على كل الجهود التي بذلها في تلك المفاوضات. |
Essie conceived an alliance with the Captain, and prevailed upon him to return her with him to London where no man knew her. | Open Subtitles | أجرت (إيسي) تحالفاً مع القبطان، وأرغمته على أن يعيدها معه إلى لندن) حيث لايعرفها أي شخص). |
You can't, Issy. You know you can't. | Open Subtitles | لا يمكنك إيسي كنت أعلم أنك لن تستطيع ذلك |
I thought she was happily married into the Iseya family but today she'd grown so pale and thin in the shoulders... | Open Subtitles | ظننت أنها سعيدة في زواجها (من عائلة (إيسي لكن اليوم إنها شاحبة وأكتافها نحيلة |
I want to kill you... but killing you will not bring Yixue back to his wife and son. | Open Subtitles | أريدُ أن أقتلَك لكنَ قتلكَ لَن يُعيدَ (إيسي) إلى زوجتهُ و ابنَه |
One and only album of Bobby Eacey. | Open Subtitles | (الألبوم الوحيد لـ (روبيرت إيسي |