warehouse receipt finance where banks take collateral over goods as these move through the supply chain, rather than just at one point or as the goods move from one stage to the next. | UN | :: تمويل إيصالات المستودعات عندما توقِع البنوك رهناً على السلع أثناء تحركها في سلسلة الإمدادات، وليس فقط عند نقطة واحدة، أو أثناء تحرك السلع من مرحلة إلى المرحلة التالية لها. |
As the main outcome of the workshop, the financing mechanism based on warehouse receipt system and inventory credit was integrated into the gum Arabic sector strategy in Mali. | UN | وتمثلت النتيجة الرئيسية التي خرجت بها حلقة العمل في إدماج آلية التمويل القائمة على نظام إيصالات المستودعات وائتمانات المخزونات في استراتيجية قطاع الصمغ العربي في مالي. |
The workshop also raised the participants' awareness on warehouse receipt system and inventory credit; | UN | ودربت حلقة العمل كذلك المشاركين فيها على نظام إيصالات المستودعات/ ائتمانات المخزونات. |
Participants reviewed an UNCTAD report on warehouse receipts and inventory credit initiatives in six Eastern and Southern African countries. | UN | واستعرض المشاركون تقرير الأونكتاد بشأن إيصالات المستودعات ومبادرات ائتمانات المخزونات في ستة بلدان في شرق أفريقيا وجنوبها. |
Once warehouse receipts are negotiable and enshrined in law, they can be traded on exchanges. | UN | فبمجرد أن تصبح إيصالات المستودعات قابلة للتداول ومنصوص عليها في القانون، أمكن تداولها في أسواق النقد. |
Since the 1990s, many development and national policy initiatives have focused on warehouse receipts financing as a means of improving the prospects for commodity producers. | UN | ومنذ تسعينات القرن الماضي، ركز كثير من المبادرات الإنمائية والمتصلة بالسياسات الوطنية على تمويل إيصالات المستودعات بوصفه وسيلة لتحسين فرص منتجي السلع الأساسية. |
Furthermore, the workshop enhanced the synergies with other ongoing initiatives in the coffee and cocoa sectors, and increased the knowledge and capacity of participants on warehouse receipt system and inventory credit. | UN | وعلاوةً على ذلك، عززت حلقة العمل أوجه التآزر مع مبادرات أخرى يجري تنفيذها في قطاعي البن والكاكاو، كما عززت معارف وكفاءة المشاركين في مجال نظام إيصالات المستودعات/ائتمانات المخزونات. |
Workshop on Financing Gum Arabic Sector in Mali: warehouse receipt System/Inventory Credit: | UN | حلقة عمل بشأن تمويل قطاع الصمغ العربي في مالي: نظام إيصالات المستودعات / ائتمانات المخزونات: |
It brought together some 80 participants representing the government of Mali, local financial institutions, gum Arabic producers and exporters across the country, warehouse receipt system experts and development partners. | UN | وجمعت بين نحو 80 مشاركا يمثلون حكومة مالي والمؤسسات المالية المحلية ومنتجي ومصدري الصمغ العربي من جميع أنحاء البلد، وخبراء في نظام إيصالات المستودعات وشركاء مالي في التنمية. |
The workshop validated the outcome of a feasibility study to develop a financing mechanism based on warehouse receipt system and inventory credit for the gum Arabic sector in Mali, and identified preconditions and concrete steps in moving forward. | UN | وأقرت حلقة العمل نتائج دراسة الجدوى لتطوير آلية مالية تقوم على نظام إيصالات المستودعات وائتمانات المخزونات لقطاع الصمغ العربي في مالي، وحددت الشروط المسبقة والخطوات الملموسة للمضي قدما. |
Transactions could be supported by collateral instruments, such as a warehouse receipt to be pledged to the bank, or, for larger value transactions, the use of a collateral manager. | UN | والمعاملات يمكن أن تدعم بصكوك ضمان، عن طريق رهن إيصالات المستودعات لدى المصرف مثلاً، أو بالاعتماد على مديري الضمانات في حالة المعاملات ذات القيمة الكبيرة. |
It also built the capacity of participants on warehouse receipt system and enhanced the synergies with other on-going initiatives in the gum Arabic sector in Mali, in particular the integration of the validated financing mechanism in the gum Arabic sector strategy. | UN | كما عملت على بناء قدرات المشاركين بشأن نظام إيصالات المستودعات وتعزيز أوجه التآزر مع مبادرات جارية أخرى في قطاع الصمغ العربي في مالي، لا سيما إدماج آلية التمويل المصدق عليها في استراتيجية قطاع الصمغ العربي. |
36. The essence of a warehouse receipts financing structure is that the borrower is able to deliver stocks to a public warehouse in order to receive a warehouse receipt confirming that the commodity is of a given amount, quality and type. | UN | 37- ويقوم هيكل تمويل إيصالات المستودعات على قدرة المقترض على تسليم المخزون إلى مستودع عام من أجل الحصول على إيصال من المستودع يؤكد قيمة السلعة الأساسية وجودتها ونوعها. |
(a) Workshop on Financing Gum Arabic Sector in Mali: warehouse receipt System/Inventory Credit. | UN | (أ) حلقة عمل بشأن تمويل قطاع الصمغ العربي في مالي: نظام إيصالات المستودعات/ائتمانات المخزونات. |
40. The primary barrier to the introduction of warehouse receipts systems is a lack of enabling legislation. | UN | 41- والعائق الرئيسي أمام تطبيق نظام إيصالات المستودعات هو عدم وجود تشريع تنفيذي. |
Through cooperatives, small farmers could negotiate better terms of credit and have access to crucial market information, use warehouse receipts or directly reach commodity buyers. | UN | فمن خلال التعاونيات، يستطيع صغار المزارعين التفاوض على شروط ائتمانية أفضل، والحصول على المعلومات السوقية الحاسمة الأهمية، واستخدام إيصالات المستودعات أو الوصول إلى مشتري السلع الأساسية مباشرة. |
38. For a warehouse receipts system to work, not only does national legislation have to be in place, but there also needs to be a willingness among local banks to lend. | UN | 39- وحتى يكون نظام إيصالات المستودعات سارياً، لا يتطلب الأمر وجود تشريع وطني نافذ فحسب، بل كذلك استعداد المصارف المحلية للإقراض. |
(f) Establishment of a mechanism in UNCTAD to examine the feasibility of establishing a facility to enhance the availability of securitized commodity finance using warehouse receipts. | UN | )و( إنشاء آلية في اﻷونكتاد لبحث جدوى إنشاء مرفق لتعزيز توافر تمويل السلع اﻷساسية بواسطة السندات وذلك باستخدام إيصالات المستودعات. |
If Governments want to improve finance along the supply chain, they should particularly consider the legal environment with respect to ownership rights, bankruptcy and the transferability of warehouse receipts, contracts and export licenses. | UN | فعالاً(23) وإذا أرادت الحكومات تحسين التمويل على طول سلسلة الإمداد، ينبغي لها بوجه خاص أن تنظر في البيئة القانونية المتصلة بحقوق الملكية، والإفلاس، وإمكانية تحويل إيصالات المستودعات والعقود وتراخيص التصدير(24). |
Ms. Walsh (Canada) said that warehouse receipts should be addressed because in shipping transactions the bill of lading was frequently replaced by a warehouse receipt at the port of unloading before delivery to the purchaser. | UN | 10- السيدة وولش (كندا) قالت إنه ينبغي تناول إيصالات المستودعات لأن سند الشحن في معاملات الشحن كثيرا ما يستعاض عنه بإيصال شحن في ميناء التفريغ قبل تسليم البضاعة للمشتري. |