Following a legally inappropriate announcement in the context of the General Assembly, Costa Rica requested clarification from the Secretariat; the response received was unsatisfactory. | UN | إثر دعوة إلى الانعقاد لم تراع الأصول القانونية في إطار الجمعية العامة، طلبت كوستاريكا إيضاحا من الأمانة العامة، التي قدّمت إجابات غير مرضية. |
On 17 October 2008, Thailand officially requested clarification from Cambodia concerning the aforementioned development. | UN | وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008 طلبت تايلند بصورة رسمية إيضاحا من كمبوديا بشأن التطور المذكور. |
On 17 October 2008, Thailand officially requested clarification from Cambodia concerning the aforementioned development. | UN | وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر 2008 طلبت تايلند بصورة رسمية إيضاحا من كمبوديا بشأن التطور المذكور. |
It has also sought clarification from the five permanent members of the Security Council and those interested in the convention on whether India would enter the talks as a nuclear or non-nuclear-weapon State, bearing in mind that obligations for the two categories of States would differ. | UN | والتمست كذلك إيضاحا من اﻷعضاء الخمسة الدائمين في مجلس اﻷمن ومن المهتمين بمعاهدة وقف إنتـــاج المواد الانشطارية عما إذا كانت الهنــد ستدخل المحادثات بوصفها دولة حائزة لﻷسلحة النووية أو دولة غير حائزة لﻷسلحة النووية بالنظر إلى أن التزامات فئتي الدول سوف تختلف. |
1. The Secretary-General may request clarification from the author of a communication concerning the applicability of the Protocol to his communication, in particular regarding: | UN | 1- يجوز للأمين العام أن يطلب إيضاحا من صاحب البلاغ بشأن مدى انطباق البروتوكول على بلاغه، وخاصة فيما يتعلق بما يلي: |
1. The SecretaryGeneral may request clarification from the author of a communication concerning the applicability of the Protocol to his communication, in particular regarding: | UN | 1- يجوز للأمين العام أن يطلب إيضاحا من صاحب البلاغ بشأن مدى انطباق البروتوكول على بلاغه، وخاصة فيما يتعلق بما يلي: |
Our request for clarification from the Security Council relates mainly to goods that were not identified as priority goods, but were already deemed eligible for payment. | UN | ويتعلق طلبنا إيضاحا من مجلس الأمن أساسا بشأن السلع التي لم تُحدد على أنها سلع ذات أولوية ولكنها اعتبرت مؤهلة لسداد قيمتها. |
She asked for clarification from the Secretariat. | UN | وطلبت إيضاحا من اﻷمانة العامة. |
1. The Secretary-General may request clarification from the author of a communication concerning the applicability of the Optional Protocol to his communication, in particular regarding: | UN | 1- يجوز للأمين العام أن يطلب إيضاحا من صاحب البلاغ بشأن مدى انطباق البروتوكول الاختياري على بلاغه، وخاصة فيما يتعلق بما يلي: |
50. The Chairman said that the oral amendments were the only ones of which the Bureau was aware and requested clarification from the representative of the United States | UN | ٥٠ - الرئيس: قال إن التعديلات الشفوية هي التعديلات الوحيدة التي يعلم المكتب بوجودها وطلب إيضاحا من ممثل الولايات المتحدة. |
13. The administration will seek clarification from the Executive Board when it reviews the financial statements for the 1996–1997 biennium, which will contain the status of the reserve fund for field office accommodations. | UN | ١٣ - وستلتمس اﻹدارة إيضاحا من المجلس التنفيذي عندما يستعرض البيانات المالية عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، التي ستتضمن حالة الصندوق الاحتياطي ﻷماكن المكاتب الميدانية. |
2. The SecretaryGeneral, when necessary, may request clarification from the author of a communication as to whether the author wishes to have the communication submitted to the Committee for consideration under the Protocol. | UN | 2- يجوز للأمين العام، عند الاقتضاء، أن يطلب إيضاحا من صاحب البلاغ بشأن ما إذا كان هذا الأخير يرغب في عرض البلاغ على اللجنة للنظر فيه بموجب البروتوكول. |
61. Ms. Brelier (France) requested clarification from the secretariat as to where the draft text was to be inserted. | UN | 61- السيدة بريلييه (فرنسا): طلبت إيضاحا من الأمانة بشأن الموضع الذي سيدرج فيه مشروع النص. |
2. The Secretary-General, when necessary, may request clarification from the author of a communication as to whether the author wishes to have the communication submitted to the Committee for consideration under the Protocol. | UN | 2- يجوز للأمين العام، عند الاقتضاء، أن يطلب إيضاحا من صاحب البلاغ بشأن ما إذا كان هذا الأخير يرغب في عرض البلاغ على اللجنة للنظر فيه بموجب البروتوكول. |
The Advisory Committee requested and received clarification from the representatives of the Secretary-General, who informed the Advisory Committee that it was recognized that troop-contributing countries incurred certain incremental expenses for inland transportation of major equipment to points of embarkation. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية وتلقت إيضاحا من ممثلي اﻷمين العام، الذين أبلغوا اللجنة الاستشارية أن هناك إدراكا بأن البلدان المساهمة بقوات تتكبد نفقات إضافية معينة فيما يتعلق بالنقل الداخلي للمعدات الرئيسية إلى نقاط الشحن. |
1. The Secretary-General may request clarification from the author of a communication concerning the applicability of the Optional Protocol to his communication, in particular regarding: | UN | 1- يجوز للأمين العام أن يطلب إيضاحا من صاحب البلاغ بشأن مدى انطباق البروتوكول الاختياري على بلاغه، وخاصة فيما يتعلق بما يلي: |
1. The Secretary-General may request clarification from the author of a communication concerning the applicability of the Optional Protocol to his communication, in particular regarding: | UN | 1- يجوز للأمين العام أن يطلب إيضاحا من صاحب البلاغ بشأن مدى انطباق البروتوكول الاختياري على بلاغه، وخاصة فيما يتعلق بما يلي: |
1. The Secretary-General may request clarification from the author of a communication concerning the applicability of the Optional Protocol to his communication, in particular regarding: | UN | 1- يجوز للأمين العام أن يطلب إيضاحا من صاحب البلاغ بشأن مدى انطباق البروتوكول الاختياري على بلاغه، وخاصة فيما يتعلق بما يلي: |
His delegation supported the proposal to establish a Strategic Planning Unit, but it had serious doubts regarding the request for an additional $250,000 for the services of consultants and experts, and would like to receive clarification from the Secretariat. | UN | ٣٦ - واسترسل قائلا إن وفده يؤيد الاقتراح بإنشاء وحدة تخطيط استراتيجي، ولكن تساوره شكوك شديدة فيما يتعلق بطلب مبلغ إضافي قدره ٠٠٠ ٢٥٠ دولار لخدمات الخبراء الاستشاريين والخبراء، ويود أن يتلقى إيضاحا من اﻷمانة العامة. |
OIOS maintains that there are differing interpretations of the mission's role and reiterates its recommendation that UNOCI should seek clarification from the Department of Peacekeeping Operations regarding the application of the terms " support and accompany " . | UN | ويصر المكتـب على وجود تفسيرات مختلفة لدور البعثة المواكب، ويكرر تأكيد توصيته بأن تلتمس إيضاحا من إدارة عمليات حفظ السلام بشأن تطبيق مصطلحي " المساندة والمواكبة " . |