The Government replied that there was no evidence that the police officers had beaten or struck Assen Ivanov while he was in custody. | UN | وردت الحكومة قائلة إنه لا توجد أي أدلة تشير الى أن رجال الشرطة ضربوا أو لكموا أسن إيفانوف وهو في الحجز. |
As noted by the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, Igor S. Ivanov, earlier in the present session of the General Assembly, | UN | ومثلما قال إيفور سي. إيفانوف وزيـر خارجيــــة الاتحاد الروسي، في وقت سابق من هــذه الــدورة مـــن دورات الجمعية العامة: |
Joint statement by Mr. de Villepin, Mr. Ivanov and Mr. Fischer | UN | البيان المشترك الذي أصدره السيد إيفانوف والسيد فيشر والسيد دو فيلبان |
Former Minister of Foreign Affairs I. C. Ivanov represents Russia in this Group. | UN | ويمثل الاتحاد الروسي في الفريق وزير خارجيته الأسبق، إيغور س. إيفانوف. |
Unfortunately, Mr. Ivanov lacked the necessary skills in marketing to persuade him that The New York Times was mistaken. | Open Subtitles | للأسف، السيد إيفانوف يفتقر للخبرة المطلوبة في التسويق لإقناعه أن النيويورك تايمز مخطئة |
Minister Ivanov is beside himself with this matter. | Open Subtitles | يبدو أن السيد إيفانوف له علاقة بهذا الموضوع |
On 4 January, a telephone conversation took place between Igor Ivanov and the Prime Minister and Minister for Foreign Affairs of Lebanon, Sélim ElHoss. | UN | في 4 كانون الثاني/يناير جرت محادثة هاتفية بين إيجور إيفانوف وسليم الحص رئيس وزراء ووزير خارجية لبنان. |
On instructions from Vladimir Putin, Mr. Ivanov expressed confidence that the Lebanese leadership would do everything to protect the lives of Russian citizens and ensure the inviolability of Russian establishments in Beirut. | UN | وأعرب السيد إيفانوف بناء على تعليمات تلقاها من فلاديمير بوتين عن ثقته بأن القيادة اللبنانية ستعمل كل ما في وسعها لحماية أرواح المواطنين الروس وحماية حرمة المنشآت الروسية في بيروت. |
Statement by the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation, Igor S. Ivanov, on the results of the meeting of the Quartet of international mediators for a Middle East settlement | UN | بيان وزير خارجية الاتحاد الروسي إيغور س. إيفانوف بشأن نتائج الاجتماع الوزاري للجنة الرباعية للوسطاء الدوليين بشأن تسوية لقضية الشرق الأوسط |
In his statement at the fifty-seventh session of the General Assembly, the Russian Federation Minister for Foreign Affairs, I. S. Ivanov, put forward a proposal on the need to draw up an effective code for the protection of human rights against terrorism. | UN | تضمن البيان الذي أدلـى بــه وزير خارجية الاتحاد الروسي إيغـور إيفانوف في الدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة اقتراحا بضرورة وضع مدونة فعالة لحماية حقوق الإنسان من الإرهاب. |
4. At the same meeting, the Fifth Committee was informed that the Government of Bulgaria had decided to withdraw the candidature of Mr. Nikola Ivanov Tcholakov. | UN | ٤ - وأبلغت اللجنة الخامسة في الجلسة ذاتها بأن حكومة بلغاريا قد قررت سحب ترشيح السيد نيقولا إيفانوف تكولاكوف. |
At the invitation of the President, Mr. Ivanov (Bulgaria), Ms. Coitir (Ireland) and Mr. Acosta (Paraguay) acted as tellers. | UN | بناء على دعوة من الرئيس تولت السيدة كويتير )أيرلندا( والسيد أوكوستا )باراغواي( والسيد إيفانوف )بلغاريا( فرز اﻷصوات. |
(12) Egor Dimitri Ivanov, born in 1964 in Russia. | UN | ١٢ - إغور ديمتري إيفانوف: مولود عام ١٩٦٤ في روسيا. |
And we heard the blast from Daisy's battle with Ivanov long before she met up with us again. | Open Subtitles | و نحن سمعنا الإنفجار (من معركة (دايزي) و (إيفانوف بوقت طويل قبل أن تلتقي معنا ثانية |
You guys are playing Ivanov in the championship. | Open Subtitles | ستلعبون ضدّ ''إيفانوف'' في البطولة. |
Ivanov wins the Northside Kickball Classic! | Open Subtitles | إيفانوف'' يفوزوزن في بطولة'' ''نورثسايد كلاسيك''! |
Mr. and Mrs. Ivanov, we're very sorry about your loss. | Open Subtitles | أنا والسيدة " إيفانوف " آسفون على خسارتك |
What if Ivanov planned this whole thing? | Open Subtitles | ماذا لو إيفانوف قد خطط لكل ذلك؟ |
What could Ivanov possibly gain from something so insane? | Open Subtitles | ومالذى سيجنيه إيفانوف من فعل مجنون كهذا! |
And every bit of it was through Viktor Ivanov. | Open Subtitles | وكل شئ كان من خلال فيكتور إيفانوف |
They also allege a violation of article 26's protection against age discrimination in the refusal of Australian Airlines to engage in, and the failure of the State to facilitate, from 25 December 1991, re-employment negotiations concerning Mr. Ivanoff. | UN | كما يزعمون انتهاك حقهم في الحماية من التمييز على أساس العمر الذي تكفله المادة 26 برفض الخطوط الجوية الأسترالية إجراء مفاوضات بشأن إعادة توظيف السيد إيفانوف وتخلف الدولة عن تيسير ذلك منذ 25 كانون الأول/ديسمبر 1991. |