What kind of fool thinks a duck, with all the low country from here to the Everglades, is gonna fly in that concrete patch? | Open Subtitles | أي مغفل يخال بوجود البط مع هذه المقاطعة الفقيرة إلى "إيفرغليدز"، أن تطير في هذا المكان المحصن؟ |
Two weeks ago, we had a truck headed to the Everglades, financed by her, to blow up a nuclear plant. | Open Subtitles | " قبل أسبوعين جعلنا شاحنةً تتوجه إلى " إيفرغليدز ممولة منها , لنسف منشأة نووية |
If you don't like it, you can just take you little self right out of my Everglades. | Open Subtitles | .. إن كان هذا لا يعجبكِ "فبوسعكِ الرحيل من منطقتي لـ"إيفرغليدز |
Well, how's a Monkey supposed to raise enough money for the Everglades? | Open Subtitles | كيف يفترض بقرد أن يجمع مالاً يكفي لـ"إيفرغليدز"؟ |
Snake permits in the Everglades. that ain't natural. | Open Subtitles | "تصاريح لصيد الأفاعي في "إيفرغليدز هذا غير طبيعي |
The future of the Everglades depends on how much money we can raise. | Open Subtitles | مستقبل منتزه "إيفرغليدز" يعتمد على المال الذي سنجمعه الليلة |
So the state of the Everglades is back to normal. | Open Subtitles | "لذا، لقد عاد منتزه "إيفرغليدز لطبيعته السابقة |
So, this is how a Monkey is gonna save the Everglades. | Open Subtitles | إذاً، هكذا سوف ينقذ القرد "منتزه "إيفرغليدز |
A year ago, my fiancé and I thought of this event to raise awareness for the Everglades and its intense need for conservation outreach. | Open Subtitles | قبل عام، فكرت أنا وخطيبي بإقامة هذا الحفل .. "لجمع تبرعات لمنتزه "إيفرغليدز وحاجته الماسّة للحماية |
The Everglades are home to 36 threatened or endangered species, all of which are greatly affected by changes in water flow. | Open Subtitles | منتزه "إيفرغليدز" يعتبر منزلاً لـ 36 نوعاً من الحيوانات المهددة بالإنقراض أو الخطر وجميعها تتأثر بكمية فيضان الماء |
Well, it's a pleasure to be here and support the preservation of the Everglades. | Open Subtitles | .. يشرفني أن أكون هنا "ومساندة الحفاظ على منتزه "إيفرغليدز |
You wanna get the National Guard out here before the creatures leave the Everglades? | Open Subtitles | أتريدين إحضار .. الحرس الوطني إلى هنا قبل أن تغادر تلك المخلوقات "إيفرغليدز"؟ |
I-I released those snakes into the Everglades. | Open Subtitles | أنا التي أعدت تلك الأفاعي "إلى "إيفرغليدز |
And so here we are, a year later, to celebrate this beautifully restored estuary, a project so important to the future of the Everglades. | Open Subtitles | .. وها نحن، بعد عام نحتفل بإعادة هذا المصبّ الجميل "مشروع مهم جداً لمستقبل "إيفرغليدز |
This estuary will preserve the Everglades for centuries to came, and it is fitting that we dedicate it in the names of those heroic women who gave their lives to save this park. | Open Subtitles | .. "هذا المصبّ سيحافظ على منتزه "إيفرغليدز .. لقرون قادمة، ومن اللائق أن نُهديه .. إلى تلك النسوة الأبطال |
When was the last time you were in the Everglades? | Open Subtitles | متى آخر مرة كنت في شقوق " إيفرغليدز " ؟ |
But any other gator in the Everglades. | Open Subtitles | "ولكن أيّ تمساح آخر في "إيفرغليدز |
In your Everglades. Hm? | Open Subtitles | في منتزه "إيفرغليدز" الخاص بكِ؟ |
And lure'em into the Everglades. | Open Subtitles | "ونغويهم حتى يأتوا إلى "إيفرغليدز .. |
That's the Everglades. | Open Subtitles | " إنها شقوق غابات " إيفرغليدز |