"إيقافك" - Translation from Arabic to English

    • stop you
        
    • stopped
        
    • suspended
        
    • suspension
        
    • stopping you
        
    • pulled
        
    • to stop
        
    • stand you
        
    • unstoppable
        
    • suspend you
        
    I can't stop you, but I will not be an accomplice. Open Subtitles لا يمكنني إيقافك.. لكنني لن اورط نفسي في هذا الامر
    Yeah, I tried to stop you, but you know what? Open Subtitles لقد حاولت إيقافك لكن أتعلم، لقد أبهرتني ذلك اليوم
    You can pull that trigger, I can't stop you. Open Subtitles يمكنك أن تجذب زناد المسدس ولا يمكنني إيقافك
    That's what America will remember, that we stopped you. Open Subtitles هذا ما ستذكره أمريكا، أننا تمكنا من إيقافك
    Who's in charge? Not you, captain. You've been suspended. Open Subtitles ليس أنت يا حضرة النقيب، لقد تم إيقافك.
    I'm saying that if you tell us that it was a one-time thing, that you lost your mind for a moment, then we can go to suspension. Open Subtitles وأنك فقدت صوابك للحظة سنتمكن من إيقافك من العمل صحيح؟
    Once you knew what had to be done, nothing could stop you. Open Subtitles لطالما عرفت ما كان ينبغي القيام به، لا شيء بإمكانه إيقافك
    And when I do, nothing will be able to stop you. Open Subtitles وعندما أقوم بذلك لن يتمكن شيئاً من إيقافك
    I want you to remember that I tried to stop you and you didn't listen. Open Subtitles أريدك أن تتذكر, أنني حاولت إيقافك و أنك لم تستمع
    I'm sorry, sir. Can I stop you there? Open Subtitles .أنا آسفه يا سيدي هل يمكنني إيقافك هناك؟
    So all I have to do to beat you is stop you before that happens. Open Subtitles اذاً كل ما علي فعله لهزمك هو إيقافك قبل ان يحدث هذا
    I've got a court order here that says Angels has the right to stop you. Open Subtitles لدي أمر من المحكمه هنا .الذي يقول أن من حق المستشفى إيقافك
    With the strength of your armies and my name behind you, no one could stop you. Open Subtitles مع قوة جيوشك و اسمي كطرف داعم لك لا أحد يستطيع إيقافك
    And if you really wanna go, then I can't stop you. Open Subtitles و إذا أردتي حقاً الذهاب لا يمكنني إيقافك
    You want to jump in a volcano, I'm not going to stop you. Open Subtitles إن أردتِ القفز في بركان فلن أتكلَّف عناء إيقافك.
    See the ability to stop you is one of my gifts. Open Subtitles .. كما ترى القدرة على إيقافك إحدى قدراتي
    What happens if you get stopped sitting by the side of the road with a open cube truck. Open Subtitles ماذا إذا تم إيقافك لأنك متوقف على جانب الطريق بشاحنة و حُجيرتها مفتوحة ماذا ستقول لهم؟
    You did what you did. Maybe I could have stopped you. Open Subtitles فعلت ماقمتي بفعله ربما كان بإمكاني إيقافك
    No, no, babe. It is my business actually, you getting suspended. Open Subtitles لا يا عزيزي، إيقافك عن العمل هو شأني بالواقع.
    It's a six-month suspension from the Residency Program. Open Subtitles تم إيقافك لمدّة 6 شهور عن برنامج الإقامة الطبي
    What are you doing here? I'm stopping you from doing something really stupid. Open Subtitles أنا أحاول إيقافك من فعل شيء غبي
    I'm sorry, when is the last time you were pulled over by the police and didn't know if you were going to make it out alive? Open Subtitles أنا آسفة، متى كانت آخر مرة تم إيقافك من قبل الشرطة و لم تعرف ما إذا كنت ستبقى على قيد الحياة؟
    Really can't stand you. Says he wants to kill you. Open Subtitles . حقا ً هو لا يستطيع إيقافك يقول بأنه يريد أن يقتلك
    When I first encouraged you to run for office, it's because I sensed how unstoppable you were. Open Subtitles عندما شجعتكِ على الترشح للمكتب كان لأني شعرتُ بأنه لا يمكن إيقافك
    All I can do is try to convince the board not to suspend you. Open Subtitles كل ما أستطيع فعله هو محاولة إقناعهم حتى لا يتم إيقافك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more