"إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية" - Translation from Arabic to English

    • give priority attention to
        
    • accord priority attention to the
        
    • priority attention was given
        
    • given priority attention
        
    Experts stressed that it was important to give priority attention to the commodity sector for tackling poverty. UN وشدد الخبراء على أهمية إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لقطاع السلع الأساسية لأجل معالجة الفقر.
    It urges the State party to give priority attention to the implementation of the present concluding observations and recommendations between now and the submission of the next periodic report. UN وهي تحث الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لتنفيذ هذه الملاحظات الختامية والتوصيات في الفترة من الآن وحتى موعد تقديم التقرير الدوري المقبل.
    It urges the State party to give priority attention to the implementation of the present concluding observations and recommendations between now and the submission of the next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لتنفيذ هذه الملاحظات الختامية والتوصيات بدءا من الآن وحتى تقديم التقرير الدوري المقبل.
    242. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of a comprehensive approach to address violence against women and girls, taking into account its general recommendation 19 on violence against women. UN 242- وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لاعتماد نهج شامل للتصدي للعنف ضد النساء والفتيات، على أن تأخذ في الحسبان توصيتها العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    In collaboration with specialized demining agencies, UNHCR ensured that priority attention was given to the clearance of anti-personnel mines and unexploded ordnance on principal repatriation routes and at arrival points. UN كفلت المفوضية إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لإزالة الألغام المضادة للأفراد والذخائر غير المنفجرة من الطرق الرئيسية المستخدمة في العودة إلى الوطن ونقاط الوصول.
    These new orientations should be reflected in the revised system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 1996-2001. 4/ The Secretary-General will ensure that this task is given priority attention. UN وينبغي أن تتجلى هذه التوجهات الجديدة في الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة على صعيد المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١.)٤( وسيكفل اﻷمين العام إيلاء الاهتمام على سبيل اﻷولوية لهذه المهمة.
    It urges the State party to give priority attention to the implementation of the present concluding observations and recommendations between now and the submission of the next periodic report. UN وهي تحث الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لتنفيذ الملاحظات الختامية والتوصيات الحالية منذ الآن وحتى تقديم التقرير الدوري المقبل.
    It urges the State party to give priority attention to the implementation of the present concluding observations and recommendations between now and the submission of the next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لتنفيذ هذه الملاحظات الختامية والتوصيات من الآن وحتى موعد تقديم التقرير الدوري المقبل.
    It urges the State party to give priority attention to the implementation of the present concluding observations between now and the submission of the next periodic report. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لتنفيذ هذه الملاحظات الختامية من الآن وحتى تقديم التقرير الدوري المقبل.
    It urges the State party to give priority attention to the implementation of the present concluding observations and recommendations between now and the submission of the next periodic report. UN وتحث الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لتنفيذ هذه الملاحظات الختامية والتوصيات من الآن وحتى موعد تقديم تقريرها الدوري المقبل.
    We urge the international community to give priority attention to this menace, including through the creation of a legally binding instrument containing stricter controls on the illegal trade in small arms and ammunition. UN ونحث المجتمع الدولي على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية إلى هذا الخطر، بما في ذلك عن طريق وضع صك ملزم قانونا يتضمن ضوابط أشد على الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة وذخائرها.
    Kazakhstan continues to give priority attention to the development of the transit transportation system in Central Asian States and neighbouring developing countries. UN وتواصل كازاخستان إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لتطوير نظام النقل العابر في دول آسيا الوسطى والبلدان النامية المجاورة.
    It urged Bhutan to give priority attention to eliminating all forms of violence against women, as well as increasing access to justice for women victims of such violations, including in remote and rural areas. UN وحثت اللجنة بوتان على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، وكذلك زيادة فرص الحصول على العدالة للنساء ضحايا هذه الانتهاكات، بما في ذلك في المناطق النائية والريفية.
    25. The Committee urges the State party to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, in accordance with its general recommendation 19. UN 25 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لمكافحة العنف ضد المرأة واعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وفقا لتوصيتها العامة 19.
    The ultimate responsibility for implementation lies with Member States, and the Secretary-General calls upon the Security Council and the Peacebuilding Commission to give priority attention to the situation of women in each conflict and post-conflict country to achieve concrete results. UN وتقع المسؤولية النهائية عن التنفيذ على الدول الأعضاء، ويدعو الأمين العام مجلس الأمن ولجنة بناء السلام إلى إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لحالة المرأة في كل بلد به صراع أو خارج من صراع بغرض بلوغ نتائج ملموسة.
    327. The Committee urges the State party to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls, in accordance with its general recommendation 19. UN 327 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لمكافحة العنف ضد المرأة واعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات، وفقا لتوصيتها العامة 19.
    31. CEDAW urged Madagascar to give priority attention to combating violence against women and to adopt comprehensive measures to address all forms of violence against women and girls. UN 31- وحثت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة مدغشقر على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لمكافحة العنف ضد المرأة واعتماد تدابير شاملة للتصدي لجميع أشكال العنف ضد النساء والفتيات.
    In the light of the extensive damage inflicted on the sister island of Grenada last year, we urge the United Nations, the international community and donor agencies to give priority attention to the CARICOM subregion in the areas of disaster preparedness and post-recovery assistance. UN وفي ضوء التدمير الواسع النطاق الذي ألحقته بجزيرة غرينادا الشقيقة في العام الماضي، نحث الأمم المتحدة والمجتمع الدولي والوكالات المانحة على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لمنطقة الجماعة الكاريبية دون الإقليمية في مجالي الاستعداد لمواجهة الكوارث وتقديم المساعدة في مرحلة ما بعد الإنعاش.
    19. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to address violence against women and girls in accordance with its general recommendation 19 on violence against women. UN 19 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لاتخاذ تدابير شاملة لمواجهة العنف ضد النساء والفتيات وفقاً لتوصيتها العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    167. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to address violence against women and girls in accordance with its general recommendation 19 on violence against women. UN 167 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لاتخاذ تدابير شاملة لمعالجة العنف ضد المرأة والفتاة وفقا لتوصيتها العامة 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    167. The Committee urges the State party to accord priority attention to the adoption of comprehensive measures to address violence against women and girls in accordance with its general recommendation 19 on violence against women. UN 167 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لاتخاذ تدابير شاملة لمعالجة العنف ضد المرأة والفتاة وفقا لتوصيتها العامة 19 بشأن العنف ضد المرأة.
    In collaboration with specialized demining agencies, UNHCR ensured that priority attention was given to the clearance of anti-personnel mines and unexploded ordnance on principal repatriation routes and at arrival points. UN كفلت المفوضية إيلاء الاهتمام على سبيل الأولوية لإزالة الألغام المضادة للأفراد والذخائر غير المنفجرة من الطرق الرئيسية المستخدمة في العودة إلى الوطن ونقاط الوصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more