"ائتلافية" - Translation from Arabic to English

    • a coalition
        
    • coalition-based
        
    • a new coalition
        
    • a governing coalition
        
    To this date, all governments have been a coalition of several parties. UN وحتى هذا اليوم، كانت جميع الحكومات عبارة عن حكومات ائتلافية تضم عدة أحزاب.
    Intensive talks on the formation of a coalition Government have started. UN وبدأت محادثات مكثفة بشأن تشكيل حكومة ائتلافية.
    The members of the Council welcomed the installation of a coalition Government in that country and affirmed the importance of providing assistance to Cambodia’s economy. UN وأعرب أعضاء المجلس عن ترحيبهم بتشكيل حكومة ائتلافية في ذلك البلد وأكدوا أهمية تقديم المساعدات لاقتصاد كمبوديا.
    During the previous elections, in 1996, in the midst of the chaos resulting from the volcanic activity, voter participation was very low, none of the parties won a majority and a coalition Government was formed. UN وأثناء الانتخابات السابقة التي جرت في عام 1996، كانت مشاركة الناخبين منخفضة جدا في خضم الفوضى الناجمة عن النشاط البركاني، ولم يحصل أي حزب من الأحزاب على أغلبية، وتشكلت حكومة ائتلافية.
    The Convention also established a coalition Government to carry out the tasks entrusted to the President of the Republic and the Government. UN وأرست الاتفاقية أيضا أركان حكومة ائتلافية تجتمع حول المهام المسندة إلى رئيس الجمهورية وإلى الحكومة.
    In 1918, Azerbaijan established the first-ever democratic republic in the East, with a multiparty parliament and a coalition Government. UN وفي عام 1918، أنشأت أذربيجان أول جمهورية ديمقراطية في الشرق، مع برلمان متعدد الأحزاب وحكومة ائتلافية.
    The Council was informed that the newly elected members of the Kosovo Assembly were faced with a deadlock on the choice of the President of Kosovo and the formation of a coalition government. UN وأبلغ المجلس أن الأعضاء المنتخبين الجدد في جمعية كوسوفو يواجهون مأزقا في اختيار رئيس لكوسوفو وتشكيل حكومة ائتلافية.
    During the previous elections, in 1996, in the midst of the chaos resulting from the volcanic activity, voter participation was very low, none of the parties won a majority and a coalition Government was formed. UN وفي الانتخابات السابقة التي جرت في عام 1996 في خضم الفوضى الناجمة عن النشاط البركاني كانت نسبة إقبال الناخبين منخفضة للغاية ولم ينل أي من الحزبين الأغلبية ومن ثم شكلت حكومة ائتلافية.
    The party stated that it had no intention of forming a coalition government with the ruling party and was not consulted prior to the appointments. UN وذكر الحزب أنه لا يعتزم تشكيل حكومة ائتلافية مع الحزب الحاكم وأنه لم يجر التشاور معه قبل هذين التعيينين.
    29. If none of the political groups represented in the Chamber holds an absolute majority, a coalition government is formed. UN 29- وإذا لم تحصل أي من المجموعات السياسية الممثَّلة في مجلس النواب على الأغلبية المطلقة، تُشكَّل حكومة ائتلافية.
    Convinced also that the recent formation of a coalition Government holds out the promise of rapid economic recovery and effective reconstruction, UN واقتناعا منها أيضا بأن تشكيل حكومة ائتلافية مؤخرا يبشر بتحقيق انتعاش اقتصادي سريع وتعمير فعال،
    As a consequence, the ruling three-party Alliance for Macedonia, which in the past had formed a coalition Government with the ethnic Albanian PDP, secured an overwhelming majority of seats in the new parliament. UN ونتيجة لذلك، حصل تحالف مقدونيا الحاكم المؤلف من ثلاثة أحزاب، الذي شكل في الماضي حكومة ائتلافية بالاشتراك مع حزب الازدهار الديمقراطي اﻷلباني اثنيا، على أغلبية ساحقة من مقاعد البرلمان الجديد.
    They participated as a coalition in the 1989 presidential elections. UN ويشترك هؤلاء القادة كمجموعة ائتلافية في الانتخابات الرئاسية في عام ١٩٨٩.
    Mr. Murli, we all know the pain of running a coalition government. Open Subtitles السيد مورلي، ونحن جميعا نعرف الألم تشغيل حكومة ائتلافية.
    In Afghanistan the accommodation achieved by the mujahidin leaders, and the formation of a coalition government, is reason for satisfaction. Consolidation of peace will allow the Afghan people to enjoy the fruits of their epic victory. UN وفي أفغانستان يشكل الاتفاق الذي حققه قادة المجاهدين وتشكيل حكومة ائتلافية سببا للارتياح وتوطيد السلام سيمكن الشعب اﻷفغاني من التمتع بثمار إنتصاره الملحمي.
    In Japan, major political changes had also occurred, with the election of a new Parliament and the formation of a coalition Government in which women held important posts. UN وأضافت قائلة إن اليابان تشهد حاليا تغيرات سياسية هامة وذلك مع انتخاب البرلمان الجديد وتشكيل حكومة ائتلافية تشغل فيها النساء مناصب المسؤولية.
    4. Subsequent discussions on the formation of a coalition government revealed sharp divisions between the major political parties. UN 4 - وأسفرت المناقشات التي جرت عقب ذلك بشأن تشكيل حكومة ائتلافية عن انقسامات حادة بين الأحزاب السياسية الرئيسية.
    Following the 2007 elections the party with the most parliamentary representatives did not have a majority in its own right, so the President of the Republic, after formally meeting with all parties, endorsed a coalition government in order to provide the best opportunity for stable government. UN وبالتالي، وافق رئيس الجمهورية، بعد عقد لقاءات رسمية مع جميع الأطراف، تشكيل حكومة ائتلافية بهدف توفير أفضل فرصة لحكومة مستقرة.
    On occasions when no party succeeds in winning an overall majority of seats, a coalition or minority government may be formed. UN وفي الحالات التي لا يفلح فيها حزب من الأحزاب في الحصول على أغلبية مطلقة من المقاعد، يجوز تشكيل حكومة ائتلافية أو حكومة أقلية.
    The Global AIDS Alliance has organized several coalition-based campaigns. UN ونظم التحالف العالمي لمكافحة الإيدز عدة حملات ائتلافية.
    Recent elections brought a new coalition Government into power. UN وقد أسفرت الانتخابات التي أجريت مؤخرا عن تولي حكومة ائتلافية جديدة للسلطة.
    Progress has been made on many fronts, however, including in establishing the judiciary, improving the environment, introducing the euro, and establishing the KPC reserve, but the formation of a governing coalition following the election of the Kosovo Assembly remains uncertain, largely due to political rivalries and manoeuvring within the ethnic Albanian parties. UN وأحرز تقدم على عدة جبهات، بما في ذلك إنشاء جهاز قضائي وتحسين البيئة وإدخال عملة اليورو وإنشاء قوة احتياطية لفيلق حماية كوسوفو بيد أن تشكيل حكومة ائتلافية بعد انتخاب الجمعية الوطنية لكوسوفو ما زال يكتنفه الغموض ويعود ذلك بالأساس إلى المنافسات والمناورات السياسية داخل الأحزاب الألبانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more