"ائتلاف البرنامج الجديد" - Translation from Arabic to English

    • the New Agenda Coalition
        
    • NAC
        
    • New Agenda Coalition's
        
    • New Agenda Coalition is
        
    • New Coalition
        
    the New Agenda Coalition joined the consensus on that draft resolution, but would like to make a few remarks of an interpretive character. UN لقد انضم ائتلاف البرنامج الجديد إلى توافق الآراء بشأن مشروع القرار هذا، ولكننا نود أن نبدي بضع ملاحظات ذات صفة تفسيرية.
    As is well known, the members of the New Agenda Coalition are firmly committed to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) in all its aspects. UN وكما هو معروف، فإن أعضاء ائتلاف البرنامج الجديد ملتزمون التزاما راسخا بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بجميع جوانبها.
    This achievement was unprecedented, and many of the countries represented in the New Agenda Coalition were instrumental in achieving that outcome. UN وكان هذا إنجازاً غير مسبوق، وكان للعديد من البلدان الممثلة في ائتلاف البرنامج الجديد دور فعال في تحقيق تلك النتيجة.
    We listened with great interest to the statement made by the representative of Ireland on behalf of the New Agenda Coalition. UN واستمعنا باهتمام كبير إلى البيان الذي أدلى به ممثل أيرلندا باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    The origins of the New Agenda Coalition and its focus on nuclear disarmament are well known. UN إنّ أصول ائتلاف البرنامج الجديد وتركيزه على نزع السلاح النووي معروفة تماماً.
    Let me describe here what implementation of the nuclear disarmament chapter of the action plan means in the eyes of the New Agenda Coalition. UN وأود أن أوضح هنا ما يعنيه الفصل المتعلق بتنفيذ نزع السلاح النووي في خطة العمل، من وجهة نظر ائتلاف البرنامج الجديد.
    The members of the New Agenda Coalition are firmly committed to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT) in all its aspects. UN يلتزم أعضاء ائتلاف البرنامج الجديد التزاماً حازماً بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية من جميع جوانبها.
    the New Agenda Coalition underlines the urgent need for speedy implementation of the actions contained in the nuclear disarmament action plan. UN ويشدد ائتلاف البرنامج الجديد على الحاجة إلى التنفيذ العاجل للإجراءات الواردة في خطة عمل نزع السلاح النووي.
    In conclusion, the New Agenda Coalition welcomes the renewed global attention to the need for progress towards a nuclear-weapon-free world. UN وختاما، يرحب ائتلاف البرنامج الجديد بالاهتمام العالمي المتجدد بضرورة إحراز تقدم على طريق إخلاء العالم من الأسلحة النووية.
    Since then, the New Agenda Coalition has been engaged in efforts to advance the nuclear disarmament agenda. UN ومنذ ذلك الحين، يبذل ائتلاف البرنامج الجديد جهودا للنهوض بجدول أعمال نزع السلاح النووي.
    While expressing support for full compliance with all provisions of the NPT, the draft resolution, in keeping with the New Agenda Coalition's focus and raison d'être, concentrates on nuclear disarmament. UN وفي حين يعرب مشروع القرار عن تأييد الامتثال الكامل لجميع أحكام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، فإنه يركز على نزع السلاح النووي، تمشيا مع تركيز ائتلاف البرنامج الجديد وسبب وجوده.
    We look forward to continuing our contacts with the countries of the New Agenda Coalition on issues of nuclear disarmament and non-proliferation. UN ونحن نتطلع إلى مواصلة اتصالاتنا مع بلدان ائتلاف البرنامج الجديد بشأن مسائل نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    the New Agenda Coalition welcomes the important developments this year in the Conference on Disarmament, which after more than a decade has reached consensus on a programme of work. UN ويرحب ائتلاف البرنامج الجديد بالتطورات الهامة في مؤتمر نزع السلاح هذا العام، التي وصلت إلى توافق آراء بشأن برنامج عمل، بعد أكثر من عقد من الزمن.
    the New Agenda Coalition welcomes the renewed global attention to the need for progress towards achieving a nuclear-weapon-free world. UN ويرحب ائتلاف البرنامج الجديد بالاهتمام العالمي المتجدد بالحاجة إلى إحراز تقدم نحو تحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    My delegation fully associates itself with the statement made moments ago by the representative of Brazil on behalf of the New Agenda Coalition. UN ويؤيد وفد بلدي تماما البيان الذي أدلى به ممثل البرازيل قبل لحظات بالنيابة عن ائتلاف البرنامج الجديد.
    Brazil fully associates itself with the views expressed earlier on behalf of the New Agenda Coalition. UN وتؤيد البرازيل تماما الآراء التي جرى الإعراب عنها في وقت سابق باسم ائتلاف البرنامج الجديد.
    The unequivocal undertaking on the part of all Treaty signatory States is a foundation on which the New Agenda Coalition continues to build. UN ويعتبر التعهد القطعي من جانب جميع الدول الموقعة على المعاهدة أساساً يواصل البناء عليه ائتلاف البرنامج الجديد.
    Sweden was working for the success of the Conference as a member of the European Union and of the New Agenda Coalition. UN وتعمل السويد من أجل نجاح المؤتمر باعتبارها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي ائتلاف البرنامج الجديد.
    Sweden was working for the success of the Conference as a member of the European Union and of the New Agenda Coalition. UN وتعمل السويد من أجل نجاح المؤتمر باعتبارها عضوا في الاتحاد الأوروبي وفي ائتلاف البرنامج الجديد.
    The NAC reaffirms its opposition to any nuclear weapons test. UN ويكرر ائتلاف البرنامج الجديد تأكيد معارضته لأي تجارب أسلحة نووية.
    the New Agenda Coalition is looking forward to the commencement of the next NPT review cycle with great determination, hope and optimism. UN إن ائتلاف البرنامج الجديد يتطلع إلى بدء الدورة المقبلة لاستعراض معاهدة عدم الانتشار بعزيمة كبيرة وأمل وتفاؤل.
    Members of the New Coalition urged the United States and the Russian Federation to engage in talks also on the reduction and eventual elimination of their sub-strategic nuclear arsenals. UN لقد حث أعضاء ائتلاف البرنامج الجديد الولايات المتحدة والاتحاد الروسي على الانخراط في محادثات أيضا حول التخفيض والإزالة في نهاية المطاف لترساناتهما النووية دون الاستراتيجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more