"ائتلاف يضم" - Translation from Arabic to English

    • coalition
        
    • an alliance
        
    The Committee is a coalition of different armed factions who oppose what they perceive as the Palestinian Authority and Fatah's conciliatory approach to Israel. UN وهي عبارة عن ائتلاف يضم فصائل مسلحة مختلفة تعارض ما ترى أنه نهج تصالحي من جانب السلطة الفلسطينية وفتح إزاء إسرائيل.
    The coalition of some 100 developing countries supporting the special safeguard mechanism called for a lower trigger level and higher additional duties to make the mechanism more easily available at an earlier stage to effectively counter import increases. UN ودعا ائتلاف يضم زهاء 100 بلد من البلدان النامية الداعمة لآلية الضمانات الخاصة إلى مستوى حدي منخفض ورسوم إضافية أعلى مما يجعل الآلية متاحة أكثر في مرحلة مبكرة لمواجهة زيادة الواردات على نحو فعال.
    The organization is a member of Ecumenical Women, a coalition of Christian denominations, organizations and other non-governmental organizations. UN والمنظمة عضو في منظمة نساء الحركة المسكونية، وهي ائتلاف يضم طوائف وجمعيات مسيحية ومنظمات غير حكومية أخرى.
    Ecumenical Women is a coalition of Christian non-governmental organizations. UN ائتلاف المرأة المسكونية هو ائتلاف يضم منظمات غير حكومية مسيحية.
    To that end, an alliance that included civil society and the government sector at the national and regional levels should be established. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، لا بد من إنشاء ائتلاف يضم المجتمع المدني والقطاع الحكومي على المستويين الوطني والإقليمي.
    In emergency situations a coalition of United Nations agencies and non-governmental organizations works together to improve reproductive health programmes. UN وفي حالات الطوارئ، يتعاون ائتلاف يضم وكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية لتحسين برامج الصحة اﻹنجابية.
    The report refers to the position expressed by a coalition of more than 600 non-governmental organizations, which gathered 1,700 signatories from some 120 countries. UN ويشير التقرير إلى الموقف الذي أعرب عنه ائتلاف يضم أكثر من 600 منظمة غير حكومية، قام بجمع 700 1 توقيع على هذا الموقف من نحو 120 بلدا.
    Ecumenical Women, a coalition of Christian organizations and denominations, and other non-governmental organizations (NGOs), welcomes the review of the Beijing Platform for Action at the fifty-sixth session of the Commission on the Status of Women. UN ترحب منظمة نساء الحركة المسكونية، وهي ائتلاف يضم منظمات وجمعيات مسيحية ومنظمات غير حكومية أخرى، بالاستعراض الذي أجرته لجنة وضع المرأة في دورتها السادسة والخمسين لمنهاج عمل بيجين.
    A shadow report by a coalition of women's Groups, human rights organizations and faithbased organizations and coordinated by the Sierra Leone Association of nongovernmental organizations was also submitted. UN وقُدم أيضاً تقرير تكميلي مواز من قبل ائتلاف يضم جماعات نسوية ومنظمات لحقوق الإنسان ومنظمات دينية، وتولت رابطة سيراليون تنسيقه.
    Mr. Banuri recommended that a coalition of groups from around the world that have already engaged in these initiatives be formed and provided with the resources to broaden their work. UN وأوصى السيد بانوري بتشكيل ائتلاف يضم مجموعات من جميع أنحاء العالم تكون مشاركة بالفعل في هذه المبادرات، وتزويدها بالموارد لتوسيع نطاق عملها.
    This is a coalition of more than 3000 civil society organizations and individuals working on major advocacy issues such as fiscal, monetary and trade policies. UN هذه المنظمة عبارة عن ائتلاف يضم ما يزيد على ٣٠٠٠ منظمة وفرد من المجتمع المدني يعملون في مجال مسائل الدعوة الرئيسية مثل السياسات المالية والنقدية والتجارية.
    It has participated in national activities related to the Global Call to Action against Poverty, which was supported by a coalition of approximately 60 Japanese non-profit groups. UN وشاركت في أنشطة وطنية تتعلق بالنداء العالمي للعمل على مكافحة الفقر دعمها ائتلاف يضم ما يقرب من 60 مجموعة يابانية لا تستهدف الربح.
    A coalition- Legislative Advocacy coalition on Violence Against Women (LACVAW) has been formed and it is actively working in all states of the federation to advocate the enactment of laws and the development of programmes towards eradicating violence against women in Nigeria. UN وقد شُكل ائتلاف يضم ائتلاف الدعوة التشريعية بشأن العنف ضد المرأة وهو يعمل بشكل ناشط في جميع ولايات الاتحاد للدعوة لسن قوانين وإعداد برامج في سبيل القضاء على العنف ضد المرأة في نيجيريا.
    Peru reported that it has a permanent dialogue with the Coordinadora Nacional de Derechos Humanos, a coalition of 61 human rights organizations, and is committed to continue this dialogue to ensure the follow-up to the Universal Periodic Review recommendations. UN 6- وأفادت أن بيرو تجري حواراً دائماً مع هيئة التنسيق الوطنية لحقوق الإنسان، وهي ائتلاف يضم 61 منظمة لحقوق الإنسان، وأنها تلتزم بمواصلة ذلك الحوار لضمان متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل.
    Consistent with resolution 1540, a coalition numbering over 70 countries, including the United States, has been working through the Proliferation Security Initiative to interdict proliferation-related shipments that export controls fail to stop. UN واتساقاً مع القرار 1540، يقوم ائتلاف يضم أكثر من 70 بلداً، منها الولايات المتحدة، بالعمل من خلال المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار على اعتراض الشحنات ذات الصلة بالانتشار التي أفلتت من ضوابط مراقبة الصادرات.
    OHCHR/Cambodia continued to participate in the meetings of the Cambodian Human Rights Action Committee, a coalition of 18 NGOs that meets regularly and coordinates action on human rights issues. UN 54- واصل مكتب المفوضية في كمبوديا الاشتراك في اجتماعات اللجنة الكمبودية للعمل في مجال حقوق الإنسان، وهي ائتلاف يضم 18 منظمة غير حكومية تجتمع بانتظام وتنسق عملها بشأن قضايا حقوق الإنسان.
    Given the nature of the UNCCD, which should be implemented through a coalition of various stakeholders, the demands for coordination and liaison have increased. UN 27- وبالنظر إلى طابع الاتفاقية التي ينبغي تنفيذها عن طريق ائتلاف يضم مختلف أصحاب المصلحة، زادت الطلبات الخاصة بالتنسيق والاتصال.
    Staff participated in the regular meetings of the Cambodia Human Rights Action Committee, a coalition of 18 NGOs that meets regularly and coordinates work on human rights issues, and in the monthly meeting of the Working Group on Environment of the NGO Forum on Cambodia. UN وشارك الموظفون في الاجتماعات المنتظمة للجنة الكمبودية للعمل في مجال حقوق الإنسان، وهي ائتلاف يضم 18 منظمة غير حكومية تجتمع بانتظام وتنسق عملها بشأن قضايا حقوق الإنسان، وفي الاجتماع الشهري للفريق العامل في محفل المنظمات غير الحكومية بشأن البيئة.
    The International Federation of Settlements and Neighbourhood Centres (IFS), a coalition of national, regional and local non-profit community-based social service organizations in 61 countries, recognizes that women are often disproportionately affected by poverty and social marginalization because they suffer from systemic and systematic discrimination. UN إن الاتحاد الدولي للمستوطنات ومراكز الجوار، عبارة عن ائتلاف يضم منظمات مجتمعية وطنية وإقليمية ومحلية لا تستهدف الربح تقدم خدمات اجتماعية في 61 بلدا. ويدرك الاتحاد أن المرأة تتعرض غالبا وعلى نحو مجحف، للفقر والتهميش الاجتماعي لأنها تعاني على نحو منتظم من التمييز المتأصل في الأنظمة.
    6. The Special Rapporteur participated in a one-day parallel event, organized by a coalition of over 20 human rights and environmental NGOs. UN 6- وقد شاركت المقررة الخاصة في اجتماع موازٍ لمدة يوم واحد قام بتنظيمه ائتلاف يضم ما يزيد عن 20 منظمة من المنظمات غير الحكومية المعنية بقضايا حقوق الإنسان والبيئة.
    The Government of Eritrea provided military support to SPLM through the National Democratic Alliance (NDA), an alliance of different political parties and armed groups that jointly opposed the regime in Khartoum. UN وقد قدمت حكومة إريتريا الدعم العسكري للحركة الشعبية لتحرير السودان من خلال التحالف الديمقراطي الوطني الذي هو ائتلاف يضم أحزاباً سياسية وجماعاتٍ مسلحة شتى تجتمع على معارضة النظام الحاكم في الخرطوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more