That line of credit is in addition to the $200 million in lines of credit for NEPAD extended in 2002. | UN | وتقدم هذه التسهيلات الائتمانية بالإضافة إلى تسهيلات ائتمانية بمبلغ 200 مليون دولار قُدمت للشراكة الجديدة في عام 2002. |
Investments are placed in high credit quality financial instruments as determined by reputable third party rating agencies. | UN | وتوضع الاستثمارات في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، حسبما تحدده وكالات تصنيف مستقلة مشهورة. |
:: credit arrangements acceptable to the National Transitional Council. | UN | :: ترتيبات ائتمانية مقبولة لدى المجلس الانتقالي الوطني. |
For example, the extension of differentiated credit facilities or ancillary services in the supply of goods and services can also be discriminatory. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن تقديم تسهيلات ائتمانية أو خدمات تبعية متمايزة في توريد السلع والخدمات يمكن أن يكون تمييزيا أيضا. |
fiduciary, administrative and political restrictions placed on some of these funds limit the ability of some donors to fund key activities, such as demobilization. | UN | وقد وضعت قيود ائتمانية وإدارية وسياسية على بعض هذه اﻷموال مما يحدد قدرة بعض المانحين على تمويل اﻷنشطة الرئيسية، مثل تسريح الجيش. |
Jordan is the first ESCWA member country, and the second Arab country after Tunisia, to receive ratings by international credit agencies. | UN | واﻷردن هي أول بلد عضو في الاسكوا، وثاني بلد عربي بعد تونس، يحصل على تصنيف من وكالات ائتمانية دولية. |
Cooperative arrangements for the supply of certain energy services may be facilitated with credit arrangements as well. | UN | وقد يمكن تيسير اتخاذ ترتيبات تعاونية لتوفير خدمات معينة للطاقة عن طريق ترتيبات ائتمانية كذلك. |
For example, the extension of differentiated credit facilities or ancillary services in the supply of goods and services can also be discriminatory. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن تقديم تسهيلات ائتمانية أو خدمات تبعية متمايزة في توريد السلع والخدمات يمكن أن يكون تمييزيا أيضا. |
After negotiations with the Midland Bank, on behalf of the ECGD, credit facilities were made available to Rafidain Bank. | UN | وبعد التفاوض مع مصرف ميدلاند، بالنيابة عن إدارة ضمان ائتمانات التصدير، قُدمت تسهيلات ائتمانية إلى مصرف الرافدين. |
For example, the extension of differentiated credit facilities or ancillary services in the supply of goods and services can also be discriminatory. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن تقديم تسهيلات ائتمانية أو خدمات تبعية متمايزة في توريد السلع والخدمات يمكن أن يكون تمييزيا أيضا. |
Marketable securities that potentially subject the organization to concentrations of credit risk consist primarily of bonds and certificates of deposit. | UN | إن الأوراق المالية القابلة للتسويق والتي قد تعرّض المنظمة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع. |
The marketable securities that potentially subject the organization to concentrations of credit risk are primarily bonds and certificates of deposit. | UN | إن الأوراق المالية القابلة للتسويق والتي قد تعرّض المنظمة لمخاطر ائتمانية جمة تتكون أساسا من السندات وشهادات الإيداع. |
To him, a collection of credit card numbers would mean nothing. | Open Subtitles | بالنسبة له، مجموعة من أرقام بطاقات ائتمانية لن يعني شيئاً |
Lieutenant Commander Voss was under investigation for credit card fraud. | Open Subtitles | أخضع القائد الملازم الأول فوس للتحقيق لخداعه بطاقة ائتمانية |
I had a credit card. I was proud, you know. | Open Subtitles | كان لدي بطاقة ائتمانية كنت اشعر بالاعتزاز كما تعرفين |
Well, you gotta give those government boys credit for efficient repurposing. | Open Subtitles | حسناً، ينبغي أن تمنحي صبية الحكومة بطاقة ائتمانية لتطعوعهم الفعلي |
However, such securities may be sold in cases where there is a liquidity need or unexpected credit risk or where it is otherwise in the best interests of overall investment management. | UN | لكنه يجوز بيع هذه الأوراق المالية في الحالات التي تنشأ فيها حاجة إلى السيولة أو مخاطر ائتمانية غير متوقعة، أو إذا كانت مصلحة إدارة الاستثمارات ككل تقتضي ذلك. |
Investments are placed in high credit quality financial instruments as determined by reputable third-party rating agencies. | UN | وتوضَع الاستثمارات في صكوك مالية ذات جودة ائتمانية عالية، تبعاً لما تحدده وكالات تصنيف مستقلة حسنة السمعة. |
In addition, $5 billion has been extended in lines of credit since 2003. | UN | وإلى جانب ذلك، قدمنا منذ عام 2003 مبلغ 5 بلايين دولار في شكل اعتمادات ائتمانية. |
Furthermore, the process for selecting Headquarters staff for mission posts with important fiduciary responsibilities was not competitive. | UN | وفضلا عن ذلك، لا تتسم عملية اختيار موظفين من المقر للعمل في وظائف بالبعثات، ذات مسؤوليات ائتمانية مهمة، بالتنافسية. |
trust funds for community forestry accounts; | UN | صناديق ائتمانية لحسابات الحراجة المجتمعية؛ |
Support was also provided for the formation of new land access trusts in Burundi, Ethiopia, Mozambique and Rwanda. | UN | وقُدم الدعم أيضا لتكوين هيئات ائتمانية جديدة تتيح حصول المرأة على الأرض في كل من إثيوبيا، وبوروندي، ورواندا، وموزامبيق. |
Furthermore, former sex workers are eligible for loan facilities to start micro projects. | UN | وعلاوة على ذلك، يحق للمشتغلين بالجنس السابقين الحصول على تسهيلات ائتمانية للبدء في مشاريع صغيرة. |
Other charges and credits for prior years | UN | رسوم وقروض ائتمانية أخرى عن السنوات الماضية |