"ابدء" - Translation from Arabic to English

    • Start
        
    • started
        
    • starting
        
    • start-
        
    • Initiate
        
    You'd better bet din this woman before I Start to talk. Open Subtitles يجدر بك ان تشهد لهذه المرأة قبل ان ابدء بالحديث
    "And I'd Start thinking about how brave those men were... Open Subtitles وانا ابدء بالتفكير حول كيف كانوا هؤلاء الرجال الشجعان
    Start with the orphanage... and find out everything you can about this imposter in 24 hours. Open Subtitles ابدء من الميتم و اكتشف كل ما يمكنك بشأن هذا المخادع خلال 24 ساعة
    I haven't even gotten started on the black Mr. Clean over there. Open Subtitles أنا حتى لم ابدء بالرجل الأسود النظيف هناك
    I'm thinking of moving up there, you know, starting over. Open Subtitles انا افكر بالانتقال الى هناك لكي ابدء حياة جديدة
    Initiate a vector search on chatter, keyword "Venice." Open Subtitles ابدء بحث النواقل على المشارك، الكلمة الرئيسية "فينيسيا".
    Do you think you own the company? Start your own company. Open Subtitles هل تظن أنك تملك الشركة ؟ إن كنت تريد إختيار ساعات عملك ابدء عملك الخاص
    I knew I had to Start looking out for myself, so I walked right out that door with a tumor the size of a cantaloupe in my head. Open Subtitles وعرفت حين ذاك ان يجب على ان ابدء الاعتناء بنفسى لذا غادرت المنزل تماما مع ورم بحجم الكانتلوب فى راسى
    Start the clock and hurry. Open Subtitles لا يوجد نبض,لا يوجد نبض ابدء بضبط الساعه,احضر بسرعه
    Now Start throwing strikes at this team. They can't hit them. Open Subtitles الآن ابدء برمي الكرات علي هذا الفريق فهم لا يمكنهم ضرب الكرة
    Well, get off the phone then before I Start crying. Open Subtitles حسنا قومي بأغلاق الهاتف قبل اِن ابدء بالبكاء
    Briggs, I'm gonna Start looking for this car. Open Subtitles بريجز، انا سوف ابدء البحث عن هذه السيارة
    Start drawing up those new settlement papers. Open Subtitles ابدء بتحضير الاوراق الخاصة بالتسوية الجديدة
    Oh, I'd Start by getting rid of the napalm first. Open Subtitles ربما يجب ان ابدء التخلص من النابالم أولاً
    I have to rebuild the team, and I want to Start with people that I know and trust. Open Subtitles يجب ان اعيد بناء الفريق واريد ان ابدء بالناس الذين اعرفهم واثق بهم
    Start the arrangements right away... contact the caterer... and go tell grandma to make sweets. Open Subtitles ابدء الترتيبات فورا اتصل بمزود الطعام واذهب لاخبار الجده لتجهز سويتى
    I was in that house for six months before I started hearing voices. Open Subtitles لقد كنت في هذا المنزل منذ ست اشهر قبل ان ابدء في سماع الاصوات
    You know, just work a few more minutes and then get started on your chores. Open Subtitles أنت تعلم, إعمل لبضع دقائق أخرى, بعد ذلك ابدء في أعمالك المنزلية
    I've always lived well, never had to beg, and don't plan on starting. Open Subtitles دائمًا ما عِشتُ بشكل جيد لم أحتج ان أتوسل إطلاقًا، و لا أخطط بأن ابدء بهذا.
    Initiate operation Chromite. Open Subtitles ابدء عملية الكروم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more