"ابقني على" - Translation from Arabic to English

    • Keep me posted
        
    • keep me in the
        
    • Keep me informed
        
    I'll stay here'til it blows over, Keep me posted. Open Subtitles سابقى هنا حتى ينتهي الأمر ـ ابقني على اطلاع
    I know that you are doing your best,Keep me posted. Open Subtitles .أعلم أنك تبذل أقصى ما لديك، ابقني على اطلاع
    Well that's good, some things never change. All right, you Keep me posted. Open Subtitles حسناً هذا امر جيد، هذا شيئاً لم يتغير أبداً، ابقني على اطلاع.
    Keep an eye on them tomorrow and Keep me posted. Open Subtitles راقبهما غداً و ابقني على اطّلاع
    Just keep me in the loop as to what's going on at the 12th. Open Subtitles ابقني على إطلاع فحسب لما يجري في المركز الـ12.
    Oh, all right. Keep me informed. Mr Jackson'll be in charge. Open Subtitles حسناً, ابقني على اطلاع السيد جاكسون سيكون المسؤول هنا
    I'll be hitting Route 30. Keep me posted. Open Subtitles سوف أتجه للطريق 30، ابقني على اطلاع
    All right, buddy, Keep me posted. Open Subtitles حسناً يا صاح ابقني على إطلاع
    Keep me posted. Open Subtitles ابقني على إطلاع
    Keep me posted. Open Subtitles ابقني على إطلاع
    Keep me posted. Open Subtitles ابقني على اطلاع
    I got to go. Keep me posted. Open Subtitles عليّ الذهاب ابقني على إطلاع
    Keep me posted. Anything? Open Subtitles ابقني على اطلاع هل من جديد؟
    Keep me posted. Open Subtitles ابقني على إطلاع
    All right. Keep me posted. Open Subtitles حسناً, ابقني على إطلاع
    Keep me posted. Open Subtitles ابقني على اطلاع.
    Keep me posted. What do we got? Open Subtitles ابقني على إطلاع , ماذا لدينا؟
    Keep me posted. Open Subtitles جيد، ابقني على اطلاع
    All right, Keep me posted. Open Subtitles حسنا , ابقني على أطلاع.
    Yeah, Keep me posted. Open Subtitles نعم, ابقني على إطلاع.
    You keep me in the loop, not the other way around. Open Subtitles ابقني على اطلاع وليس كما في السابق
    Well, good luck with that, Captain. Uh, Keep me informed. Open Subtitles حسنا حظا سعيدا ابقني على اطلاع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more