"ابقي بعيدة عن" - Translation from Arabic to English

    • Stay away from
        
    • Stay out of
        
    • Stay off the
        
    Stay away from the windows. The safe is underneath The carpet and the combination's our anniversary Open Subtitles ابقي بعيدة عن النوافذ الخزانة وارء السجادة و الرموز السرية هي تاريخ زواجنا
    Stay away from the office. Can you work from home? Open Subtitles . ابقي بعيدة عن المكتب هل يمكنك العمل من المنزل ؟
    If you're not sure, Stay away from the coffee table. Open Subtitles ان لم تكوني متأكدة من تحسنك ارجوكي ابقي بعيدة عن طاولة القهوة
    And Max, next time, Stay out of his barely legal business. Open Subtitles وماكس في المرة القادمة ابقي بعيدة عن اعماله القانونية
    Stay out of my business, or I'll start poking in yours. Open Subtitles ابقي بعيدة عن شؤوني وإلا سأبدأ بالتدخل بشؤونك
    P.S. Stay away from the U.S. embassy. Open Subtitles اخر شيء اقوله , ابقي بعيدة عن السفارة الامريكية
    You slut. Stay away from my husband! Open Subtitles ايتها الرخصية ابقي بعيدة عن زوجي
    - Stay away from my bikini area. Open Subtitles ابقي بعيدة عن منطقة البيكيني خاصتي
    And you'll Stay away from pools. Open Subtitles وأنتِ ابقي بعيدة عن الأحواض المائية
    "Stay away from my girlfriend or I'll cut you". Open Subtitles ابقي بعيدة عن حبيبتي والا سأقطعك
    Anyway, thanks a lot, and you know, Stay away from my man, bitch. Open Subtitles و تعلمين، ابقي بعيدة عن رجُلي يا عاهرة
    No reason. Listen, Stay away from your apartment, Open Subtitles بدون سبب اسمعي ، ابقي بعيدة عن شقتكِ
    Stay away from court tomorrow. Open Subtitles ابقي بعيدة عن قاعة المحكمة غدا
    Stay away from this case. Open Subtitles ابقي بعيدة عن تلك القضية
    Stay away from the news. Open Subtitles ابقي بعيدة عن الأخبار
    Stay away from my mother. Open Subtitles ابقي بعيدة عن أمي
    Bonnie, Stay out of the moon roof. Open Subtitles بوني , ابقي بعيدة عن سطح القمر
    Just Stay out of my world, or I'll kill you. Open Subtitles ابقي بعيدة عن عالمي وإلا قتلتكِ
    Stay out of this, Beulah. Open Subtitles . ابقي بعيدة عن هذا الامر ,بيول
    Stay out of this, Katie. It's got nothing to do with you. Open Subtitles "ابقي بعيدة عن هذا ،"كاتي انا لم افعل شي معك
    Oh, and Georgie, darling, one last thing. Stay off the bleeding phone. Open Subtitles اوه, ورجورجيا عزيزتي ابقي بعيدة عن الهاتف الدامي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more