"ابق بعيداً" - Translation from Arabic to English

    • Stay away from
        
    • stay out
        
    • Stay back
        
    • You stay away
        
    You Stay away from Mowgli, you mean, old tiger. Open Subtitles ابق بعيداً عن موغلي أيها النمور العجوز اللئيم
    Stay away from whiskey, you will have no regrets in the morning. Open Subtitles ابق بعيداً عن الويسكي ولن تجد ما تندم عليه في الصباح
    We're inside the shield. Just Stay away from those tanks. Open Subtitles إننا داخل الدرع فقط ابق بعيداً عن الدبابات
    Well, I have to run. stay out of trouble. Open Subtitles حسناً, يجب أن أذهب ابق بعيداً عن المشاكل
    We're doing the right thing. stay out of it. Open Subtitles نحن نفعل الأمر الصائب ابق بعيداً عن ذلك
    - You're killing them! - Stay back! Open Subtitles ـ أنت تقتلهم ـ ابق بعيداً
    It makes sense. He's right. - Stay away from my family. Open Subtitles ابق بعيداً عن عائلتي ، نهائياً - إلى أين نذهب؟
    Right, bit of advice then. Stay away from that guy. Open Subtitles حسناً أتريد نصيحة ابق بعيداً عن ذاك الشخص
    Okay, I will give you whatever you want. You just Stay away from my family. Open Subtitles حسناً، سأعطيك ما تريد، فقط ابق بعيداً عن عائلتي
    You want it to stop, Stay away from my healthcare bill and my brother. Open Subtitles تريد أن يتوقف هذا؟ ابق بعيداً عن إعلان تأمينى الصحى وعن أخى
    Stay away from me. - Stop swinging the bat. Open Subtitles ـ ابق بعيداً عني ـ توقفي عن تلويح المضرب
    Just Stay away from my pet. That's all I ask. Open Subtitles فقط ابق بعيداً عن حيواني ، هذا كل ما أطلبه منك
    Stay away from my fucking Theremin. Open Subtitles ابق بعيداً عن "الثيرمين" خاصتي الثيرمين : آلة موسيقية على شكل صندوق تشبه جهاز الراديو
    You Stay away from me. You Stay away from my family! Open Subtitles ابق بعيداً عني وابق بعيداً عن عائلتي
    Just Stay away from me, Viktor, OK? Open Subtitles ابق بعيداً عنى وحسب يافيكتور، اتفقنا؟
    You stay out of my private life, you lilac-smellin'son of a bitch. Open Subtitles ابق بعيداً عن حياتي الخاصة يا ذو الرائحة العفنة
    Just stay out of our way, let us do our job. Open Subtitles فقط ابق بعيداً عن طريقنا ودعنا نعمل
    Just in the right place at the right time. -You stay out of this. Open Subtitles في المكان المناسب بالوقت المناسب - ابق بعيداً عن هذا الأمر -
    In exchange, you just stay out of my way. Open Subtitles بالمقابل، ابق بعيداً عن طريقي فقط
    Stay back. We'll take a look. Open Subtitles ابق بعيداً سنلقي نظرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more