| So, Jesus is, is the Son of God, is sacrificed to atone for the sins of humans. | Open Subtitles | و بما أنّ "يسوع" هو ابن الرب فقد ضُحِيَ بهِ ليكون شفيعاً على خطايا البشرية |
| You know, the Son of God knew how to just say no. | Open Subtitles | ابن الرب كان يعرف طريقة الرفض يمكنك القول بأنه قدوتي |
| It's tragically ironic that the day we received the Son of God, he called one of his daughters home. | Open Subtitles | انها لمأساة ساخرة أن اليوم الذي نستقبل فيه ابن الرب اخذ واحداً من بناته للديار |
| But just as the Son of God died for our sins, | Open Subtitles | لكن فقط مثلما مات ابن الرب من اجل خطايانا |
| The name. Gotteskind. It means "child of God." | Open Subtitles | الاسم "غوتسكيند" تعني "ابن الرب" |
| This is so weird, because just today I was thinking about how I wanted to find the Son of God and nail him to some wood. | Open Subtitles | هذا أمر غريب جداً لأنني كنت اليوم أفكر حول العثور على ابن الرب و تسميرة في بعض الخشب |
| And the conviction that you can meet Jesus, the Son of God, and transform your life, is a compelling message. | Open Subtitles | والاقتناع بأنه يمكنك مقابلة المسيح، ابن الرب وتبديل حياتك هي رسالة شديدة الإقناع |
| Sure, but he was also the Son of God, sent here because he loves us. | Open Subtitles | بالتأكيد، ولكنه كان ابن الرب.. والذي بُعث إلينا لأنه يحبنا |
| At school they say that the Jews killed the Son of God. | Open Subtitles | يقولون بالمدرسة أن اليهود قتلوا ابن الرب |
| Some people say that if you don't accept Jesus Christ as the Son of God, as your personal saviour, you won't go to heaven. | Open Subtitles | بعضهم يقول أنك إن لم تؤمن بيسوع المسيح ابن الرب, كمنقذك الشخصي، فلن تذهب إلى الجنة. |
| And I know that he is Christ the Son of God who has power over life and death. | Open Subtitles | و عرفت انه المسيح .ابن الرب الذى لديه القوة فوق الحياة و الموت |
| Anybody now caught spreading such stories the Son of God, the Messiah and such, is to be judged an enemy of the State and stoned until he's dead. | Open Subtitles | الجميع الان ينشرون هذه القصص ابن الرب ، المسيح و هكذا سيحكم عليه بأنه عدو الدولة و سيرجم حتى الموت |
| Pain and sorrow will sink into the ground, and everything will be made new because the Son of God has risen from the dead. | Open Subtitles | سيدفن الالم و الحزن فى الارض و سيكون كل شئ جديدا لأن ابن الرب قد قام من الموت |
| As the Son of God rose from the dead, he died for us. | Open Subtitles | حين قام ابن الرب من الموت انه مات من اجلنا |
| Uh, then another angel appeared to him and said that Mary had not loved another man-- that the child she carried was the Son of God and that he must keep her as his wife. | Open Subtitles | آه، ثم جاءه ملاك آخر وقال له أنّ مريم لا تحب رجل آخر... وأنّ الطفل الذي حملت به هو ابن الرب... |
| With the one that'll actually bear the Son of God. | Open Subtitles | مع الواحدة التى بالواقع ستحمل ابن الرب |
| Mary, you carry in your womb the Son of God, who will grow up to become king of the jews. | Open Subtitles | ابن الرب ، الذي سيكبر ليصبح ملك اليهود |
| He saw with his own eyes the Son of God when he lived among us. | Open Subtitles | رأى بعينيه ابن الرب حين كان يعيش بيننا |
| Some people say he was the Son of God. | Open Subtitles | بعض الناس قالوا انه ابن الرب كفى |
| I am not worthy of drinking from the same cup as the Son of God. | Open Subtitles | لا استحق الشرب من نفس قدح ابن الرب |
| and then you become a child of God. | Open Subtitles | وهذا ما ستكون ابن الرب |