"اتأكد" - Translation from Arabic to English

    • make sure
        
    • check
        
    • making sure
        
    • checking
        
    • certain
        
    • be sure
        
    • confirm
        
    • for sure
        
    • sure I
        
    I just want to make sure she's making less than me. Open Subtitles انا فقط اريد ان اتأكد انها تأخذ مال اقل مني
    I'd like to make sure Mr Hobb gets it myself. Open Subtitles أريد ان اتأكد بنفسي ان هوب سيحصل على الحاسوب
    I just wanna make sure you're down with what we discussed. Open Subtitles أنا فقط أريد أن اتأكد من أنك استوعبت الأمر جيداً
    You want me to miss my ultrasound appointment to check that my baby is healthy because I didn't check my mailbox? Open Subtitles تريدين مني ان افوت مقابلة الطبيب لكي اتأكد من صحة طفلي. لانني لم اتحقق من صندوق بريدي
    Just making sure you guys can see me, all right? Open Subtitles فقط اتأكد انكما تستطيعان ان ترياني ، حسناً ؟
    I was just checking the results of the new pills I gave the group after you left early last week. Open Subtitles كنت فقط اتأكد من نتائج الحبوب الجديدة اعطيتها المجموعة بعدما غادرت مبكرا الاسبوع الماضي
    If you decide to go, I will make sure that we have enough manpower there to keep you all safe. Open Subtitles اذا قررتي الى الذهاب .. سوف اتأكد باننا نمتلك عدد كافي من الرجال هناك لابقاءكم جميعًا في امان
    I've got to make sure that she's taken care of. Open Subtitles يجب ان اتأكد انها ستحصل على كل الرعاية اللازمة
    I just--I wanted to make sure it wasn't me,you know? Open Subtitles أردت ان اتأكد أولاً أنني لست السبب , أتفهمني؟
    I just wantto make sure that you haveall the informationthat you need. Open Subtitles أنا فقط أريد أن اتأكد أن لديك كل المعلومات التي تحتاجين
    Well, I just want to make sure it'll be, you know, not the way we discussed it before? Open Subtitles حسنٌ، أنا فقط أريد أن اتأكد من أنّها لن تكون بتلك الطريقة التي ناقشناها سابقاً ؟
    I just want to make sure you feel anonymous enough. Open Subtitles فقط اردت ان اتأكد انكِ مجهولة بما فيه الكفاية
    I just need to make sure that you're in compliance. Open Subtitles انا فقط اريد ان اتأكد انك موافقة نعم نعم
    I just wanna make sure that you're not looking for someone who's just gonna tell you what you want to hear. Open Subtitles انا فقط اريد ان اتأكد انك لا تبحثين عن شخص والذي هو فقط سوف يخبرك بما تريدين ان تسمعيه
    Listen, Boris, if I remember anything else, I'll let you know, and I'll make sure we're taking good care of Natan. Open Subtitles اسمع , بوريس اذا تذكّرت اي شئ اخر سوف أعلمك بذلك وسوف اتأكد اننا سنقدم رعاية جيدة لـ ناتان
    I got to make sure the groomsmen are in their monkey suits. Open Subtitles أنا يجب أن اتأكد من رفقاء العريس وبدل القرود الخاصه بهم
    Anyway, we just wanted to check with you since we assumed you might not be cool with that. Open Subtitles على أي حآل انآ فقط أريد أن اتأكد منك لأننآ اعتقدنآ انك لن تكوني موآفقه على هذآ
    and I literally that night went back just to check it out'cause I swear it was you. Open Subtitles وانا حرفيا حضرت تلك الليلة فقط كي اتأكد اقسم بالرب انها كانت انت
    Just stay away from anything too dangerous. I'm responsible for making sure you're responsible. Open Subtitles ابق بعيدًا عن اي شيءٍ خطير جدًا، أنا مسؤول على أن اتأكد من كونك انت المسؤول، واضح؟
    Well,I was just,you know,checking to mawell,I was just,you know, checking to make sure you were good enough for my best friend. Open Subtitles حسناً, كنت فقط .. تعرفين كنت اتأكد من انك مناسبة لصديقي المفضل
    You know, there has to be a certain age where you can't call a man a hottie anymore, he's just... Open Subtitles يجب اولا ان اتأكد من عمره لانكِ لايمكن ان تنادي رجلاً بالمثير
    But before I do... .. I must be sure that you will not mind me asking. Open Subtitles لكن قبل أن اطلب يجب ان اتأكد انك لن ترفضني
    I have to confirm with DNA, but I'm pretty sure. Open Subtitles لابد ان اتأكد من الحمض النووى، لكنى متأكد تماما
    I should've left him up here until I knew for sure his lungs were good. Open Subtitles ما كان يجب ان اجلبه الى هنا حتى اتأكد من ان رئتيه سليمتين
    I want to make sure I can position her wrist properly. Open Subtitles أريد أن اتأكد انني قادرة على توجيه رسغها بشكل ملائم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more