"اتبعنا" - Translation from Arabic to English

    • follow us
        
    • we follow
        
    • we followed
        
    • we have followed
        
    • follow the
        
    • followed the
        
    • if we
        
    • we have pursued
        
    I'm going with them. You count to 20 then follow us. Open Subtitles إنا ذاهبة معهم , عُد حتى العشرين ثم اتبعنا
    follow us from a distance. If there is any trouble, cover us. Open Subtitles اتبعنا من على بُعد اذا ما واجهتنا مشاكل قم بحمايتنا
    If we follow these recommendations, we might save more than five million lives over the next 15 years. UN فإذا ما اتبعنا تلك التوصيات، فقد ننقذ أكثر من خمسة ملايين نسمة خلال السنوات الخمس عشرة القادمة.
    If we follow the logic of that argument, we find only that the policy the United States has pursued for over 40 years has been ineffective. UN وإذا اتبعنا منطق هذه الحجة لا نجد إلا عدم فعالية السياسة التي تنتهجها الولايات المتحدة طوال ما ينيف عن أربعين سنة.
    we followed the stupid rules, and look what happened. Open Subtitles لقد اتبعنا القوانين الغبية، و انظروا لما حدث
    On the economic front, we have followed, resolutely, a credible macro-economic reform programme whose main objective is to promote growth with stability based on an equitable allocation of resources. UN على الصعيد الاقتصادي، اتبعنا بشكل حازم برنامج اصلاح اقتصاديا كليا جديرا بالثقة غايته الرئيسية تعزيز النمو المقترن بالاستقرار استنادا إلى التخصيص المنصف للموارد.
    We don't have much time, so you follow us, I will explain you. Open Subtitles ليس لدينا الكثير من الوقت اتبعنا وساشرح لك
    I got a lemonade. We must go. follow us in the truck, but stay behind Dusty. Open Subtitles احصرت لك ليمونادة يجب ان نتحرك اتبعنا الى الشاحنة لكن ابقى خلف داستى
    I'll be inside with him. if we come out together, follow us. Open Subtitles ، سأكون معه بالداخل . إذا خرجنا معاً ، اتبعنا
    If you want to talk, follow us back to Town Hall. Open Subtitles اذا اردت التحدث اتبعنا الى دار البلديه
    follow us to the lake. My man will show you. Open Subtitles اتبعنا الى البحيرة، خادمي سيريك الطريق.
    - Is that what they called it? - follow us. Open Subtitles أهذا ما يطلقون عليه - اتبعنا -
    If we follow the founding principles of this Conference, our individual interests need not be seen as mutually exclusive. UN فإذا اتبعنا المبادئ الأساسية لهذا المؤتمر، فلا ينبغي النظر إلى مصالحنا الفردية بوصفها مصالح حصرية متبادلة.
    But all of this can be taken care of if we follow the procedures in the right manner. UN ولكن يمكن تحقيق كل ذلك إذا اتبعنا اﻹجراءات بالطريقة الصحيحة.
    If we follow this river, we'll be right on course. Open Subtitles إن اتبعنا هذا النهر سنكون على الطريق الصحيح.
    They said if we follow the rules, no one would get hurt. Open Subtitles قالوا بأننا لو اتبعنا القوانين لن يتأذى أحد
    If we follow these steps, we can take your brand to the next level. Open Subtitles إذا اتبعنا هذه الخطوات يمكننا أن نأخذ علامتكِ التجارية إلى المستوى التالي.
    we followed some lanterns, I saved you from Gothel, you saved me from... death, and then you got arguably the world's most overly dramatic haircut. Open Subtitles لقد اتبعنا بعض الفوانيس أنقذتك من،جوثيل أنتٍ أنقذتني من الموت وبعدها حصلت على أكثر قصة شعر درامية غريبة
    if we go that way, who's gonna tell Koreans? Open Subtitles اذا اتبعنا هذه الطريقه من سيخبر الكوريين الجنوبيين؟
    we have pursued this in the belief that degradation of the ecosystem not only further impoverishes the poor, but also affects the ability of the environment to remain productive. UN وقد اتبعنا هذا النهج اعتقادا منا بأن تدهور النظام الايكولوجي لا يزيد فقط من إفقار الفقراء، ولكنه يؤثر أيضا على قدرة البيئة على أن تظل انتاجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more