Follow him for the rest of the day. Don't let him leave your sight. | Open Subtitles | اتبعه لبقية اليوم، لا تدعه يغيب عن ناظرك |
Then I had to Follow him to Santiago, and now I've come here... because my spiritual education has not yet concluded. | Open Subtitles | ثم كان علي ان اتبعه الى سانتياغو والان انا جئت الى هنا لان تعليمي الروحاني لم ينتهي بعد |
The course followed by Iraq in the matter of its obligations under the relevant Security Council resolutions remains unchanged. | UN | لقد ظل النهج الذي اتبعه العراق ازاء تنفيذ التزاماته بموجب قرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة دون تغيير. |
Such an approach is the one followed by the Special Rapporteur concerning the protection of persons in the event of disasters. | UN | وهذا هو النهج الذي اتبعه المقرر الخاص فيما يتعلق بحماية الأشخاص في حالات الكوارث. |
follow it through, the implications of what you're saying. | Open Subtitles | اتبعه من خلال الآثار المترتبة على ما تقول |
However, industrialization could not now follow the pattern that it had followed in the twentieth century; owing to environmental constraints, the future of industrial development would need to be greener. | UN | ولكن لا يمكن للتصنيع أن يتبع النمط نفسه الذي اتبعه خلال القرن العشرين؛ ذلك لأنَّ القيود التي تفرضها البيئة، تحتّم على مستقبل التنمية الصناعية أن يكون أكثر خضرنةً في مراعاة الاعتبارات البيئية. |
You know I'm gonna Follow him everywhere he goes, and I was doing something really important. | Open Subtitles | تعلم انني سوف اتبعه الى اي مكان هو سوف يذهب اليه وايضا كنت اقوم بعملٍ مهم |
Follow him and do what you have to. I want nothing to happen. | Open Subtitles | اتبعه وافعل ما يجب عليك فعله لا أريد أن يحدث أى شىء |
Edward made still another condition "I could Follow him," if I would never meet you again | Open Subtitles | ولكن أدوارد اضاف شرطاً آخر وهو أننى يمكن أن اتبعه فى حالة |
Wherever he goes, I'll Follow him and see him shot down. | Open Subtitles | .اينما ذهب ، سوف اتبعه لاراه ميتا. |
I Follow him to serve my turn upon him. | Open Subtitles | . انما اتبعه انا , للإنتقام منه |
Let me Follow him. You're too close to this. | Open Subtitles | دعني انا اتبعه سوف يتم انكشافك بسرعة |
Attention was drawn to the special value of the participatory approach followed by EBRD and others. | UN | ووجه الانتباه إلى ما لنهج المشاركة الذي اتبعه المصرف الأوروبي للإنشاء والتعمير ومؤسسات أخرى من قيمة خاصة. |
The new, participatory approach followed by the Conference was welcomed. | UN | وحظي النهج التشاركي الجديد الذي اتبعه المؤتمر بالترحيب. |
This was the procedure followed by the Fund in the 2002-2003 biennium. | UN | وكـــان هــــذا هـــو الإجــــراء الذي اتبعه الصنـدوق في فترة السنتين 2002-2003. |
The logic which was followed by the Israeli representative in his presentation is exactly what has prevented the achieving of peace. | UN | وقال المتحدث إن المنطق الذي اتبعه المندوب الإسرائيلي في بيانه هو ذات المنطق الذي يحول دون تحقيق السلام حتى الآن. |
The Forces nouvelles objected, in particular, to the procedure followed by President Gbagbo in appointing the Ministers for Defence and Internal Security. | UN | فقد اعترضت القوات الجديدة بصفة خاصة على الإجراء الذي اتبعه الرئيس غباغبو في تعيين وزيري الدفاع والأمن الداخلي. |
The mission also reported that the approach followed by my Special Representative in the negotiating process seemed appropriate. | UN | ٨٢ - وأفادت البعثة أيضا أن النهج الذي اتبعه ممثلي الخاص في عملية التفاوض يبدو ملائما. |
I don't hide behind it, Isabelle. I simply follow it. | Open Subtitles | أنا لا اختفي وراء ذلك إيزابيل أنا ببساطة اتبعه |
I mean, I've been following him for two weeks, and then you lot scooped him up, so thanks for that. | Open Subtitles | اعني ، انني كنت اتبعه منذ اسبوعين وبعدها اتيت به الى بقعه واحده لذا شكرا لك على هذا |
The approach followed in developing the Chairperson's text had been flawed, and the concerns of his own delegation and others had been consistently ignored. | UN | ولم يكن النهج الذي اتبعه رئيس فريق الخبراء الحكوميين موفّقاً، بل دأب على تجاهل الشواغل التي أعرب عنها وفد بلده وأعربت عنها الوفود الأخرى. |
Stay on him. | Open Subtitles | اتبعه |
I went to the ATM, but I never followed him home! | Open Subtitles | انا ذهبت لآله الصرف الآلى لكنى لم اتبعه للمنزل. |
Stop there, you son of a bitch. Go after him. | Open Subtitles | توقف هناك, أيها الحقير, اتبعه |
You go to that highway, and you follow it. You stay off road as much as you can. | Open Subtitles | إذهب للطريق السريع و اتبعه |