Most of the calls came from the same landline. | Open Subtitles | معظم هذه الاتصالات اتت من نفس الخط الارضي |
The shot that took out Ian came from Pupukea. | Open Subtitles | الطلقة التى طلقت على ايان اتت من بوبوكيا. |
Lieutenant, this came from someone in your department. | Open Subtitles | أيتها الملازم، هذه المعلومة اتت من شخص من داخل قسمك |
Information has come from our spies that the Red Knights are hiding in one of three potential towns. | Open Subtitles | معلومات اتت من جواسيسنا بأن الفرسان الحمر ربما يختبوؤن في ثلاث بلدات |
At least a half a dozen skitters coming from the southwest. | Open Subtitles | و على الأقل نصف دزينة اتت من الجنوب الغربي |
Ilinka also told us that she came from a village called Ivanec in Northern Croatia and that she has a mother and a sister there. | Open Subtitles | ايلنكا قالت لنا ايضا انها اتت من قرية تسمى ايفانك في شمال كرواتيا ، وان لديها امها واختها هناك |
I know for a fact that Halse has brandy in his cellar which came from such a run! | Open Subtitles | اعرف كحقيقة أن هالز لدية براندي في قبوه و التي اتت من عملية مماثلة. |
Our dead poker dealer, Audrey-- just came from her house. | Open Subtitles | موزعة اوراق اللعبة الميتة , اودرى فقط اتت من منزلها |
But the problem came from her insurance, Robot Organic Century. | Open Subtitles | لكن المشكلة اتت من تأمينها مركز الروبوتات العضوي |
3 years ago, there was a woman who came from Kimhae. | Open Subtitles | منذ ثلاثة سنوات مضت كان هناك امراة اتت من كيم هاى |
I originally believed they came from two different shots, but they have no marginal abrasions. | Open Subtitles | اعتقد في البدايه انها اتت من طلقتين مختلفتين ولكن ليس لديها خدوش هامشيه. |
As you will soon learn, all true knowledge once came from the one they call the devil. | Open Subtitles | وقريبا ستتعلم كل المعرفة الحقّة اتت من منبع واحد يطلقون عليه اسم الشيطان |
Dudes would be into polyester grannies if they knew they came from a bunch of bisnatches behind bars. | Open Subtitles | قد يثارون الشباب من سراويل جدات مصنوعه من البوليستر إن علموا بأنها اتت من مجموعة عاهرات خلف الأقضاب |
Two of the victims sustained significant human bite wounds, and dental records confirm that those bite wounds came from other victims. | Open Subtitles | اثنان من الضحايا اصيبوا بعضات من انسان و سجلات الاسنان تؤكد ان هذه العضات اتت من ضحايا اخرين |
And do you believe it came from one of our own cases? | Open Subtitles | وهل تصدقي انها اتت من احدى قضايا القسم ؟ |
The boy said the perp spoke Norwegian. Can't it have come from Norway? | Open Subtitles | الصبي يقول ان الرجل كان يتحدث النرويجية هل اتت من النرويج؟ |
My priority today is looking after Emilia because she's come from Croatia, so we're matching continuity to that country. | Open Subtitles | الشيء المميز اليوم هوا انني سأعمل على ايميليا لانها اتت من كرواتيا لذا نحن نتواصل مع تلك الدولة |
That seemed like a nasty remark coming from such a popular woman. | Open Subtitles | انها تبدو مثل ملاحظه سيئه اتت من امراءه مشهوره |
Autocracy comes from the Greek and means self-rule. | Open Subtitles | الأوتوقراطيه اتت من الأغريق وتعني الحكم الذاتي. |
This whole idea came out of your thing about world peace. | Open Subtitles | هذه الفكرة اتت من شيئك عن السلام العالمي |