"اتت من" - Translation from Arabic to English

    • came from
        
    • come from
        
    • coming from
        
    • comes from
        
    • came out of
        
    • has come
        
    Most of the calls came from the same landline. Open Subtitles معظم هذه الاتصالات اتت من نفس الخط الارضي
    The shot that took out Ian came from Pupukea. Open Subtitles الطلقة التى طلقت على ايان اتت من بوبوكيا.
    Lieutenant, this came from someone in your department. Open Subtitles أيتها الملازم، هذه المعلومة اتت من شخص من داخل قسمك
    Information has come from our spies that the Red Knights are hiding in one of three potential towns. Open Subtitles معلومات اتت من جواسيسنا بأن الفرسان الحمر ربما يختبوؤن في ثلاث بلدات
    At least a half a dozen skitters coming from the southwest. Open Subtitles و على الأقل نصف دزينة اتت من الجنوب الغربي
    Ilinka also told us that she came from a village called Ivanec in Northern Croatia and that she has a mother and a sister there. Open Subtitles ‎ايلنكا قالت لنا ايضا انها اتت من قرية تسمى ايفانك ‎في شمال كرواتيا ، وان لديها امها واختها هناك
    I know for a fact that Halse has brandy in his cellar which came from such a run! Open Subtitles اعرف كحقيقة أن هالز لدية براندي في قبوه و التي اتت من عملية مماثلة.
    Our dead poker dealer, Audrey-- just came from her house. Open Subtitles موزعة اوراق اللعبة الميتة , اودرى فقط اتت من منزلها
    But the problem came from her insurance, Robot Organic Century. Open Subtitles لكن المشكلة اتت من تأمينها مركز الروبوتات العضوي
    3 years ago, there was a woman who came from Kimhae. Open Subtitles منذ ثلاثة سنوات مضت كان هناك امراة اتت من كيم هاى
    I originally believed they came from two different shots, but they have no marginal abrasions. Open Subtitles اعتقد في البدايه انها اتت من طلقتين مختلفتين ولكن ليس لديها خدوش هامشيه.
    As you will soon learn, all true knowledge once came from the one they call the devil. Open Subtitles وقريبا ستتعلم كل المعرفة الحقّة اتت من منبع واحد يطلقون عليه اسم الشيطان
    Dudes would be into polyester grannies if they knew they came from a bunch of bisnatches behind bars. Open Subtitles قد يثارون الشباب من سراويل جدات مصنوعه من البوليستر إن علموا بأنها اتت من مجموعة عاهرات خلف الأقضاب
    Two of the victims sustained significant human bite wounds, and dental records confirm that those bite wounds came from other victims. Open Subtitles اثنان من الضحايا اصيبوا بعضات من انسان و سجلات الاسنان تؤكد ان هذه العضات اتت من ضحايا اخرين
    And do you believe it came from one of our own cases? Open Subtitles وهل تصدقي انها اتت من احدى قضايا القسم ؟
    The boy said the perp spoke Norwegian. Can't it have come from Norway? Open Subtitles الصبي يقول ان الرجل كان يتحدث النرويجية هل اتت من النرويج؟
    My priority today is looking after Emilia because she's come from Croatia, so we're matching continuity to that country. Open Subtitles الشيء المميز اليوم هوا انني سأعمل على ايميليا لانها اتت من كرواتيا لذا نحن نتواصل مع تلك الدولة
    That seemed like a nasty remark coming from such a popular woman. Open Subtitles انها تبدو مثل ملاحظه سيئه اتت من امراءه مشهوره
    Autocracy comes from the Greek and means self-rule. Open Subtitles الأوتوقراطيه اتت من الأغريق وتعني الحكم الذاتي.
    This whole idea came out of your thing about world peace. Open Subtitles هذه الفكرة اتت من شيئك عن السلام العالمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more