"اتجاهات إيجابية" - Translation from Arabic to English

    • positive trends
        
    • positive directions
        
    • trends positive
        
    She asked the Special Rapporteur whether she had observed any positive trends in the response to violence against women with disabilities. UN واستفسرت من المقررة الخاصة عما إذا كانت قد لاحظت أي اتجاهات إيجابية في التصدي للعنف ضد النساء ذوات الإعاقة.
    Although the situation in Iraq remains difficult, there are some positive trends. UN ورغم أن الحالة في العراق لا تزال صعبة، فثمة اتجاهات إيجابية.
    All main labour market indicators show strongly positive trends of female participation. UN وتبين جميع المؤشرات الرئيسية لسوق العمل اتجاهات إيجابية قوية لمشاركة المرأة.
    We have seen positive trends in macroeconomic indicators since the beginning of the year. UN ونحن نشهد اتجاهات إيجابية في مؤشرات الاقتصاد الكلي منذ بداية العام.
    Nonetheless, there have been significant positive trends. UN ومع ذلك، سُجلت هناك اتجاهات إيجابية كبيرة.
    More broadly, we note that positive trends towards greater transparency in the Security Council continue. UN وبصورة أعم، نحيط علما باستمرار وجود اتجاهات إيجابية صوب تحقيق شفافية أكبر في مجلس الأمن.
    In spite of a number of debilitating internal and external factors, including food insecurity and the global financial crisis, West Africa is witnessing the emergence of positive trends towards peace, post-conflict recovery and stability. UN وعلى الرغم من عدد من العوامل الداخلية والخارجية المعوقة، ولا سيما انعدام الأمن الغذائي والأزمة المالية العالمية، بدأت تظهر في غرب أفريقيا اتجاهات إيجابية نحو السلام والانتعاش والاستقرار بعد النزاع.
    Today the Ukrainian labour market is experiencing the positive trends of increasing employment and decreasing of unemployment. UN وتشهد سوق العمالة الأوكرانية اليوم اتجاهات إيجابية تتمثل في زيادة العمالة وتناقص البطالة.
    Relatively new positive trends, such as the improvement of the situation in many LDCs and the graduation of Cape Verde and the Maldives from the list of LDCs, must keep us from the temptation of resignation. UN وثمة اتجاهات إيجابية جديدة نسبيا، مثل تحسين الحالة في كثير من أقل البلدان نموا وخروج الرأس الأخضر وملديف من قائمة أقل البلدان نموا، يجب أن تبعدنا عن الاستسلام لإغراء الركون إلى الطمأنينة.
    9. Despite the diverse characteristics of the six countries, most showed positive trends with respect to their distinct challenges. UN 9- ورغم تنوع خصائص البلدان الستة فإن معظمها يبين اتجاهات إيجابية فيما يتعلق بالتحديات الخاصة بكل منها.
    That commitment had already given rise to clear-cut positive trends. UN وأدى هذا الالتزام بالفعل إلى نشأة اتجاهات إيجابية محددة المعالم.
    Health indicators, such as maternal mortality and life expectancy, also showed positive trends. UN وبينت مؤشرات الصحة أيضا، مثل وفيات الأمهات وتوقُّع الحياة، اتجاهات إيجابية.
    Some countries reported positive trends. UN وأبلغت بعض البلدان عن وجود اتجاهات إيجابية.
    We have achieved positive trends in terms of our nation's health. UN وقد حققنا اتجاهات إيجابية في المجال الصحي في دولتنا.
    More exchange, more trade, more communications between individuals and nations are positive trends. UN وتمثل الزيادة في التبادل والتجارة والاتصالات بين اﻷفراد واﻷمم اتجاهات إيجابية.
    48. After a long period of stagnation in the area of nuclear disarmament, positive trends had emerged. UN ٤٨ - ومضى قائلا إن اتجاهات إيجابية قد برزت في مجال نزع السلاح النووي بعد فترة طويلة من الجمود.
    102. Although the overall representation of women in parliament has decreased, positive trends were also observed during the last parliamentary election. UN 102- ورغم انخفاض التمثيل العام للمرأة في البرلمان، لوحظت اتجاهات إيجابية أثناء الانتخابات البرلمانية الأخيرة.
    13. The past 10 years have seen positive trends in economic growth, job creation, and the reduction of extreme poverty and an improvement in the region's high-income distribution inequality. UN 13 - شهدت السنوات العشر الماضية اتجاهات إيجابية في النمو الاقتصادي وإيجاد فرص العمل، والحد من الفقر المدقع، وتحسين وضع عدم المساواة في توزيع المداخيل المرتفعة في المنطقة.
    The Inspectors have noticed positive trends compared to the situation in 2008. UN 83- وقد لاحظ المفتشان اتجاهات إيجابية مقارنة بالوضع السائد في عام 2008.
    We affirm the importance of developing positive directions in life for our youth and strengthening their moral grounding, spiritual development and advancement through education at all levels. UN ولذلك فإننا نؤكد أهمية تحديد اتجاهات إيجابية في حياة شبابنا وترسيخ قيمه الأخلاقية، وتعزيز نمائه الروحي والنهوض به من خلال التعليم في جميع المستويات.
    Longer-term funding trends positive UN اتجاهات إيجابية على صعيد التمويل الأطول أجلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more