"اتجاهات عامة" - Translation from Arabic to English

    • general trends of a
        
    • common trends
        
    • broad directions
        
    • general directions
        
    • the general trends
        
    • general trends are
        
    (ii) Priorities, reflecting general trends of a broad sectoral nature; UN ' ٢` اﻷولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي واسع؛
    It requested the Secretary-General to submit in the outline priorities reflecting general trends of a broad sectoral nature. UN وطلبت إلى اﻷمين العام أن يقدم في المخطط بيانا باﻷولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي واسع.
    Priorities now reflect general trends of a broad sectoral nature. UN وتعكس الأولويات الآن اتجاهات عامة لطابع قطاعي واسع.
    While the preferences for drugs may vary, there are some common trends that appear to be driven by a youth culture that is becoming more and more global. UN ورغم أن الأفضليات المتعلقة بالعقاقير قد تختلف، هناك اتجاهات عامة معينة يبدو أنها مدفوعة بثقافة شبابية أخذت تصبح عالمية شيئا فآخر.
    73. Simultaneous efforts to decouple economic growth from mineral extraction, increase the positive economic impacts of mining in producing countries, and minimize the negative social and environmental impacts on affected communities are needed and have to rely on aggressive government actions in four broad directions. UN 73 - ويلزم بذل جهود متزامنة لفكّ الارتباط بين النمو الاقتصادي واستخراج المعادن، وزيادة الآثار الاقتصادية الإيجابية للتعدين في البلدان المنتجة، وتقليل الآثار البيئية والاجتماعية السلبية على المجتمعات المحلية المتضرّرة إلى حدّها الأدنى، ويجب أن يتم بذل هذه الجهود بالاعتماد على التحرّك الحكومي النشط في أربعة اتجاهات عامة.
    I would single out several general directions of reform. UN وأود أن أفرد بالذكر عدة اتجاهات عامة للإصلاح، كما يلي.
    III. PRIORITIES REFLECTING general trends of a BROAD SECTORAL NATURE UN ثالثا - أولويات تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
    III. Priorities reflecting general trends of a broad sectoral nature UN ثالثا - الأولويات التي تجسّد اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عام
    III. Priorities reflecting general trends of a broad sectoral nature UN ثالثا - الأولويات التي تتجلى فيها اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
    (b) Priorities, reflecting general trends of a broad sectoral nature; UN (ب)الأولويات التي تجسد اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عام؛
    III. Priorities reflecting general trends of a broad sectoral nature UN ثالثا - الأولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
    III. Priorities reflecting general trends of a broad sectoral nature UN ثالثا - الأولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
    III. Priorities reflecting general trends of a broad sectoral nature UN ثالثا - الأولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
    III. Priorities reflecting general trends of a broad sectoral nature UN ثالثا - أولويات تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
    III. Priorities, reflecting general trends of a broad sectoral nature UN ثالثا - اﻷولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
    III. PRIORITIES, REFLECTING general trends of a BROAD UN ثالثا - اﻷولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي واسع
    " (b) Priorities reflecting general trends of a broad sectoral nature; UN " )ب( اﻷولويات التي تعكس اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي؛
    III. Priorities reflecting general trends of a broad sectoral nature UN ثالثا - الأولويات التي تتجلى فيها اتجاهات عامة ذات طابع قطاعي عريض
    38. Yet privatization of State-owned enterprises and devolution of social services to private and non-profit organizations have become common trends around the world in recent years. UN ٣٨ - وفي السنوات اﻷخيرة سادت العالم اتجاهات عامة لخصخصة المؤسسات المملوكة للدولة ونقل أيلولة الخدمات الاجتماعية إلى الهيئات الخاصة والهيئات غير الهادفة للربح.
    53. UNIFEM plans to deepen this work along three broad directions: (a) analysing the lessons from UNIFEM and other programmes, including their cross-regional and cross-programme implications, and disseminating that analysis; (b) analysing key development processes and trends affecting gender equality and women's rights; (c) regularly monitoring progress on the gender equality outcomes and indicators in its strategic plan. UN 53 - يعتزم الصندوق أن يتعمق في هذا العمل على أساس ثلاثة اتجاهات عامة: (أ) تحليل الدروس المكتسبة من برامج الصندوق وغيره، بما في ذلك آثار ذلك فيما بين الأقاليم وفيما بين البرامج ونشر ذلك التحليل؛ (ب) تحليل العمليات والاتجاهات الإنمائية الرئيسية التي تؤثر على المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة؛ (ج) القيام على نحو منتظم برصد التقدم المحرز بشأن نتائج ومؤشرات المساواة بين الجنسين في خطته الاستراتيجية.
    However, despite the efforts made by the Secretariat to present the data in a way that allows Member States to make a comparative analysis of the situation, it can provide only general directions with regard to the main drug types and selected epidemiological indicators. UN 2- غير أنه برغم الجهود التي تبذلها الأمانة لعرض البيانات بطريقة تتيح للدول الأعضاء إجراء تحليل مقارن للوضع فإن الأمانة لا تستطيع أن تقدم سوى اتجاهات عامة بشأن أنواع المخدرات الرئيسية ومؤشرات وبائية مختارة.
    222. In Katanga, where a tagging system is in place at most mining sites, the general trends are very different. UN 222 - وفي كاتانغا، حيث يطبَّق نظام للوسم في معظم مواقع التعدين، تسود اتجاهات عامة مختلفة جدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more