Representatives of staff federations also expressed support for that option. | UN | وأعرب ممثلو اتحادات الموظفين أيضا عن تأييدهم لهذا الخيار. |
While there was consensus on many of the Group's recommendations, the representatives of the staff federations expressed their reservations on a few. | UN | ولئن كان هناك توافق في الآراء بشأن العديد من توصياته، فإنّ ممثلي اتحادات الموظفين أعربوا عن تحفظاتهم على عدد قليل منها. |
The representatives of the staff federations also had questions and commended UNOPS overall for the initiative. | UN | وكانت لدى ممثلي اتحادات الموظفين أيضاً أسئلة وأشادوا بالمكتب ككل للمبادرة. |
Mandatory assessment against dues collected by staff unions and organizations | UN | الاقتطاعات الإلزامية المفروضة على الاشتراكات التي تحصلها اتحادات الموظفين ومنظماتهم |
It should be recalled that the staff unions had not communicated a unified position on the issue to the Committee. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن اتحادات الموظفين لم تبلغ اللجنة بموقف موحد بشأن هذا الموضوع. |
In addition, the staff federations entertain a dialogue with the organizations during the formal sessions of the High-level Committee meetings. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تقيم اتحادات الموظفين حوارا مع المنظمات خلال الدورات الرسمية لاجتماعات اللجنة الرفيعة المستوى. |
They noted that the four-week cycle that had been agreed upon had been changed without any inputs requested from the staff federations. | UN | وأشارت إلى أن إجازة الأربعة أسابيع التي اتُفق عليها أُدخلت عليها تغييرات بدون طلب رأي اتحادات الموظفين. |
The staff federations pointed out that evacuation was not a staff member's choice; it was based on whether it was possible to continue to work or not. | UN | وأشارت اتحادات الموظفين إلى أن خيار الإجلاء من عدمه ليس في يد الموظفين، وأنه يعود إلى إمكانية أو استحالة مواصلة العمل. |
The three staff federations pointed out that in many international organizations and, above all, in the case of the comparator, the United States federal civil service, the employer bore a higher cost share of health insurance premiums and that, therefore, the apportionment should ideally be changed upward, to 75 per cent. | UN | وأشارت اتحادات الموظفين الثلاثة إلى أنّ ربّ العمل في العديد من المنظمات الدولية، وبالأخص لدى الجهة المتخذة أساساً للمقارنة وهي الخدمة المدنية الاتحادية في الولايات المتحدة، يتحمّل نصيباً كبيراً من تكلفة أقساط التأمين الصحي. ولهذا من الأمثل تعديل توزيع الحصص ورفعه ليبلغ نسبة 75 في المائة. |
99. The representatives of the three staff federations welcomed the report of the secretariat and the additional analysis it provided. | UN | 99 - وقد رحب ممثلو اتحادات الموظفين الثلاثة بتقرير الأمانة العامة وبالتحليل الإضافي الذي قدمته. |
The representatives of the staff federations, noting that increase in the comparator civil service salaries, supported an increase in the base floor salary scale. | UN | أيد وقد ممثلو اتحادات الموظفين الزيادة في جدول المرتبات الأساسية بعد أن أحاطوا علما بتلك الزيادة في مرتبات موظفي الخدمة المدنية المتخذة أساسا للمقارنة. |
The representatives of the staff federations concurred with the views expressed by the Network, adding that any change to the post adjustment index structure ran the risk of complicating the remuneration system and creating disparities in compensation across different types of duty stations. | UN | واتفق ممثلو اتحادات الموظفين في الرأي مع ممثلة الشبكة، وأضافوا أن أي تغيير في هيكل الرقم القياسي لتسوية مقر العمل يهدد بتعقيد نظام الأجور وبإيجاد أوجه تفاوت في التعويض عبر مختلف مراكز العمل. |
In May, the three staff federations launched an internet petition against those changes. | UN | وفي أيار/مايو، وضعت اتحادات الموظفين الثلاثة التماسا على الإنترنت للاعتراض على تلك التغييرات. |
All three staff federations pointed out that they were concerned that the implementation of contractual arrangements was uneven among the organizations and that not all organizations had implemented all three contract types. | UN | وأشارت اتحادات الموظفين الثلاثة جميعها إلى أنها تشعر بالقلق من التفاوت الموجود في تنفيذ الترتيبات التعاقدية فيما بين المنظمات، ومن عدم تنفيذ جميع المنظمات لجميع أنواع العقود الثلاثة. |
It suggested that the Commission should take the future impact of its outcome into account and stressed that an inclusive approach be taken, with staff federations being fully informed and consulted throughout the entire process. | UN | واقترح الاتحاد أن تأخذ اللجنة في الاعتبار آثار نتائجه في المستقبل، وشدد على ضرورة اتباع نهج شامل، مع إطلاع اتحادات الموظفين والتشاور معها بشكل تام في جميع مراحل العملية. |
108. The three staff federations expressed their appreciation for the fact that the item had been put on the agenda of the current Commission session. | UN | 108 - أعربت اتحادات الموظفين الثلاثة عن تقديرها لإدراج هذا البند في جدول أعمال دورة اللجنة الحالية. |
Questionnaire responses received from several MRs, SRs, and staff federations highlight their desire to see the aforementioned principles and rights officially recognized and applied. | UN | وتبين الردود على الاستبيان الواردة من عدة ممثلين عن الإدارة وعن الموظفين ومن اتحادات الموظفين حرص هذه الجهات على أن تحظى المبادئ والحقوق المذكورة أعلاه باعتراف رسمي وأن يتم إعمالها على أرض الواقع. |
staff unions should be involved through representation on the advisory body on staff training. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي أن تشارك اتحادات الموظفين من خلال التمثيل في الهيئة الاستشارية المعنية بتدريب الموظفين. |
The staff unions are statutory bodies established by the General Assembly and, as such, are mandated to represent staff interest. | UN | إن اتحادات الموظفين هي هيئات قانونية أنشأتها الجمعية العامة وهي مكلفة بصفتها هذه بتمثيل مصلحة الموظفين. |
He addressed members of the SMCC and shared with them his concerns about the current lack of harmonious relations among some staff unions and management. | UN | وخاطب أعضاء اللجنة وأعرب لهم عن انزعاجه لعدم وجود انسجام في الوقت الراهن في العلاقات بين بعض اتحادات الموظفين والإدارة. |
In view of the attitude displayed by certain staff associations, the Committee should review whether statements by their representatives added any value to its discussions. | UN | ونظرا لما أبدته بعض اتحادات الموظفين من مواقف، فإن على اللجنة أن تعيد النظر فيما إذا كانت هناك أية فائدة تجنى من بيانات ممثلي تلك الاتحادات. |