"اتحاد الأمم المتحدة الائتماني" - Translation from Arabic to English

    • United Nations Federal Credit Union
        
    • follow UNFCU
        
    • the UNFCU
        
    He also suggested that the possibility that the United Nations Federal Credit Union (UNFCU) would provide financial services to the Permanent Missions should be explored. UN واقترح أيضا بحث إمكانية أن يقدم اتحاد الأمم المتحدة الائتماني خدمات مالية إلى البعثات الدائمة.
    Theft of United Nations Federal Credit Union credit cards at the United Nations Office at Nairobi UN سرقة بطاقات ائتمان لمصرف اتحاد الأمم المتحدة الائتماني في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    The United Nations Federal Credit Union (UNFCU) provides the United Nations community with the products and services to meet its financial needs. UN اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الاتحادي: يقدم لأفراد مجتمع الأمم المتحدة منتجات وخدمات تلبي احتياجاتهم المالية.
    The United Nations Federal Credit Union (UNFCU) provides the United Nations community with the products and services to meet its financial needs. UN اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الاتحادي: يقدم لأفراد مجتمع الأمم المتحدة منتجات وخدمات تلبي احتياجاتهم المالية.
    Possible uses for the fourth leased floor of the UNFCU building, originally intended for a secondary data centre, were being explored. UN ويجري حالياً البحث في إمكانية استخدام الطابق الرابع المستأجر في مبنى مصرف اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفيدرالي، الذي كان معداً في الأصل ليكون مركزاً ثانوياً للبيانات.
    The United Nations Federal Credit Union (UNFCU) provides the United Nations (UN) community with the products and services to meet its financial needs. UN ويقدم اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفيدرالي لأفراد مجتمع الأمم المتحدة منتجات وخدمات تلبي احتياجاتهم المالية.
    His delegation had also raised the issue with the Committee previously and was working with the United Nations Federal Credit Union to open an account. UN ولقد أثار وفد بلده أيضا هذه المسألة مع اللجنة سابقا وهو يسعى حاليا مع اتحاد الأمم المتحدة الائتماني لفتح حساب.
    OIOS substantiated the report of a fraudulent transaction on a staff account at the United Nations Federal Credit Union. UN أثبت مكتب خدمات الرقابة الداخلية صحة بلاغ بإجراء معاملة احتيالية في حساب أحد الموظفين في اتحاد الأمم المتحدة الائتماني.
    He requested an update on the efforts of the host country to resolve the matter and asked whether only the United Nations Federal Credit Union would be offered or whether alternatives would be available. UN وطلب معرفة ما استجدَّ بشأن الجهود التي يبذلها البلد المضيف لمعالجة هذه المسألة واستفسر عما إذا كان اتحاد الأمم المتحدة الائتماني سيكون الخيار الوحيد المتاح أم أن هناك بدائل أخرى ستكون متاحة.
    It had also hosted a briefing session on the United Nations Federal Credit Union as an option for missions and individuals in need of banking services and would continue to host informational briefings as appropriate. UN واستضافت بعثة الولايات المتحدة أيضا جلسة إحاطة عن اتحاد الأمم المتحدة الائتماني باعتباره خيارا متاحا للبعثات والأفراد الذين يحتاجون إلى الخدمات المصرفية، وستواصل استضافة إحاطات إعلامية حسب الاقتضاء.
    He expressed the hope that the host country could take the steps necessary to ensure that the administrative process would be completed so that an account could be opened with the United Nations Federal Credit Union. UN وأعرب عن أمله في أن يتخذ البلد المضيف الخطوات اللازمة لكفالة استكمال الإجراءات الإدارية لكي يتسنى فتح حساب مصرفي لدى اتحاد الأمم المتحدة الائتماني.
    46. The representative of the host country noted that the United Nations Federal Credit Union had begun to open accounts for the permanent missions affected. UN ٤6 - وأشار ممثل البلد المضيف إلى أن اتحاد الأمم المتحدة الائتماني بدأ بفتح حسابات للبعثات الدائمة المتضرِّرة.
    As an immediate solution, the Secretariat had facilitated the opening of bank accounts for permanent missions with the United Nations Federal Credit Union, and was in the process of concluding a request-for-proposal process for the Secretariat's new banking facility. UN وكحل فوري، يسرت الأمانة العامة فتح حسابات مصرفية للبعثات الدائمة مع اتحاد الأمم المتحدة الائتماني وهي بصدد إنجاز عملية طلب تقديم عروض لاستحداث شكل جديد من التسهيلات المصرفية بالأمانة العامة.
    12. The following United Nations bodies and specialized agencies were represented: United Nations Federal Credit Union, United Nations Industrial Development Organization (UNIDO), World Bank, World Meteorological Organization (WMO). UN 12 - ومثلت هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة التالية: اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الفيدرالي، ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، والبنك الدولي، والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية.
    In 2012, Johnson & Johnson was the leading private sector partner of the Trust Fund, while the United Nations Federal Credit Union made its second contribution to the Fund. UN وفي عام 2012، كانت شركة جونسون وجونسون الشريك الرئيسي من القطاع الخاص للصندوق الاستئماني، في حين قدم اتحاد الأمم المتحدة الائتماني مساهمته الثانية إلى الصندوق.
    In October 2011, the United Nations Federal Credit Union selected Children International as a beneficiary charity of the annual employee awareness campaign. UN وفي تشرين الأول/أكتوبر 2011، اختار اتحاد الأمم المتحدة الائتماني المنظمة الدولية للطفولة كهيئة خيرية مستفيدة من الحملة السنوية لتوعية الموظفين.
    United Nations Federal Credit Union UN اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الاتحادي
    United Nations Federal Credit Union UN اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الاتحادي
    Within the overall relocation plan for the capital master plan, a suitable group has been identified to occupy the floor in the UNFCU Building that was formerly designated for the secondary data centre. UN وفي إطار خطة الانتقال الشاملة لتجديد مباني المقر، تم تحديد مجموعة مناسبة لشغل الطابق في مبنى اتحاد الأمم المتحدة الائتماني الذي كان قد صمم سابقا للمركز الثانوي للبيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more