25 staff members from the Logistics and Transportation Section were trained in airline contract law by the International Air Transport Association | UN | وقام اتحاد النقل الجوي الدولي بتدريب 25 من الموظفين التابعين لدائرة اللوجستيات والنقل في مجال قانون عقود شركات الطيران |
The Team has discussed the travel ban with the International Air Transport Association (IATA) and is aware of the challenges that will be entailed if airlines are called upon to check passengers against the List. | UN | وقد ناقش الفريق موضوع حظر السفر مع اتحاد النقل الجوي الدولي، وهو على دراية بالتحديات التي ستواجَه إذا طُلب من شركات الطيران التحقّق ممّا إذا كان أي من الركّاب مدرجا في القائمة. |
Description, aims and objectives of International Air Transport Association (IATA) | UN | وصف اتحاد النقل الجوي الدولي ومقاصده وأهدافه |
In-house International Air Transport Association certification training. | UN | لحضور تدريب داخلي لمنح شهادات معتمدة لدى اتحاد النقل الجوي الدولي. |
IATA standards for the transport of biological samples are currently in force. | UN | إن معايير اتحاد النقل الجوي الدولي لنقل العينات البيولوجية سارية حالياً. |
There are reports that the Greek Cypriot side is also endeavouring to put a ban on air flights to Northern Cyprus, through representations with the International Air Transport Association (IATA) and the International Civil Aviation Organization (ICAO). | UN | وهناك من التقارير ما يفيد بأن الجانب القبرصي اليوناني يحاول أيضا فرض حظر على الرحلات الجوية الى قبرص الشمالية، عن طريق تقديم إدعاءات الى اتحاد النقل الجوي الدولي ومنظمة الطيران المدني الدولي. |
The International Air Transport Association suspended the access of two Iranian airlines, including Iran Air, to its payment settlement system for member airlines and travel agents. | UN | وقام اتحاد النقل الجوي الدولي بتعليق استخدام شركتي طيران إيرانيتين، بما فيهما شركة جمهورية إيران الإسلامية آير لنظام تسوية المدفوعات بين شركات الطيران ووكلاء السفر الأعضاء في الاتحاد. |
This is an opportunity for the Committee to cooperate with the International Civil Aviation Organization (ICAO) and its private sector equivalent, the International Air Transport Association (IATA), which the Monitoring Team continues to facilitate. | UN | ويواصل فريق الرصد تيسير هذه الفرصة المتاحة للجنة من أجل التعاون مع منظمة الطيران المدني الدولي ونظيرتها في القطاع الخاص، اتحاد النقل الجوي الدولي. |
The unplanned training consultancies conducted were in connection with International Air Transport Association dangerous goods training, flight management, legal and judicial and child protection training. | UN | وجرت الاستشارات غير المقررة في مجال التدريب على مناولة البضائع الخطرة وفقا لمعايير اتحاد النقل الجوي الدولي، وإدارة الرحلات الجوية، والتدريب في مجالات القانون والقضاء وحماية الطفل. |
ICAO, for example, has worked in partnership with the International Air Transport Association to produce manuals and technical materials widely used by the aviation industry. | UN | وقد تعاونت منظمة الطيران المدني الدولي على سبيل المثال مع اتحاد النقل الجوي الدولي في إطار من الشراكة من أجل إصدار دلائل ومواد تقنية تستخدمها مصانع الطائرات على نطاق واسع. |
Centro Internazionale di Studi sull'Economia Turistica (CISET), International Air Transport Association (IATA), International Hotel and Restaurant Association (IH & RA), MasterCard International | UN | المركز الدولي للدراسات المعنية بالاقتصاد السياحي، اتحاد النقل الجوي الدولي، رابطة الفنادق والمطاعم الدولية، مؤسسة ماستر كارد الدولية |
Movement control One UNMEE movement control specialist, inclusive of course fees, to obtain International Air Transport Association (IATA) dangerous goods certification in Asmara. | UN | اختصاصي واحد لمراقبة الحركة في البعثة، بما في ذلك رسوم الدورة، للحصول على شهادة من اتحاد النقل الجوي الدولي في نقل البضائع الخطرة في أسمرة |
The Committee also decided to send a letter to the International Air Transport Association (IATA) requesting the release of approximately $25 million to the Interim Administration of Afghanistan. | UN | وقررت اللجنة أيضا أن تبعث برسالة إلى اتحاد النقل الجوي الدولي تطلب فيها الإفراج عن مبلغ قيمته تقريبا 25 مليون دولار لصالح الإدارة المؤقتة في أفغانستان. |
The International Air Transport Association expects air passenger traffic to decline by 4 per cent and air cargo by 14 per cent in 2009. | UN | ويتوقع اتحاد النقل الجوي الدولي تراجعا في حركة نقل الركاب بنسبة 4 في المائة وفي الشحن الجوي بنسبة 14 في المائة في عام 2009. |
As the UNMIS experience was the first turnkey fuel support contract, a consultant was engaged -- the International Air Transport Association (IATA) -- to provide advisory services throughout the procurement process. | UN | وكما كان عقد الإنجاز الكلي لدعم عمليات الوقود هو أول تجربة للبعثة المذكورة، جرى التعاقد مع اتحاد النقل الجوي الدولي كشركة استشارية في جميع مراحل عملية الشراء. |
The variance was partly offset by additional requirements for consultants for language training and the higher fees for consultants from the International Air Transport Association for training on transportation and packaging of dangerous goods. | UN | وقد قابل هذا الفرق جزئياً الاحتياجات الإضافية لاستشاريي التدريب اللغوي، والزيادة في أتعاب استشاريين من اتحاد النقل الجوي الدولي مقابل التدريب على نقل البضائع الخطرة وتغليفها. |
UNMIK aviation personnel receive regular training provided by the International Air Transport Association, the Civil Aviation Regulatory Office, the Mission Aviation Safety Officer and through the annual chief aviation seminar | UN | يتلقى موظفو الطيران التابعون للبعثة تدريبا منتظما يقدمه اتحاد النقل الجوي الدولي ومكتب تنظيم الطيران المدني وموظف السلامة الجوية في البعثة ومن خلال الحلقة الدراسية الرئيسية للطيران التي تعقد سنويا |
Without independent information from the air carriers or the International Air Transport Association, the Task Force was unable to prove that they were overcharged or that attempts were made to extort money from them. | UN | ودون الحصول على معلومات مستقلة من شركات الطيران أو اتحاد النقل الجوي الدولي، لم تتمكن فرقة العمل من إثبات المغالاة في الرسوم المفروضة على الشركات أو محاولات ابتزازها ماليا. |
Air operations staff in the Mission receive a two-week familiarization training course as well as International Air Transport Association specialized training. | UN | يتلقى موظفو العمليات الجوية في البعثة برامج تدريبية تعريفية لمدة أسبوعين، بالإضافة إلى التدريب المتخصص الذي يقدمه اتحاد النقل الجوي الدولي. |
IATA standards for the transport of biological samples are currently in force. | UN | إن معايير اتحاد النقل الجوي الدولي لنقل العينات البيولوجية سارية حالياً. |
Another meaningless reference came in paragraph 8 on the relations between the Libyan Government and the French judicial authorities, relevant to the explosion of Union de transports Aériens flight 772. | UN | كما أنه لا معنى لما جاء أيضا في الفقرة الثامنة بشأن العلاقة بين الحكومة الليبية والسلطات القضائية الفرنسية فيما يتعلق بتفجير طائرة اتحاد النقل الجوي يو. |
8. The Inspectors conducted interviews in person and by tele/videoconference, as well as on-site visits to selected international organizations and entities in Bangkok, Geneva, Nairobi, New York, Rome, Vienna and Washington, D.C. They also met with officials from the International Air Transportation Association (IATA) in Geneva. | UN | 8 - وقد أجرى المفتشون مقابلات شخصية ومقابلات عن طريق الوصلات الهاتفية والفيديوية، فضلاً عن القيام بزيارات في موقع العمل إلى مجموعة مختارة من المنظمات والكيانات الدولية في بانكوك، وجنيف، ونيروبي، ونيويورك، وروما، وفيينا، وواشنطن العاصمة. واجتمعوا أيضاً مع مسؤولين من اتحاد النقل الجوي الدولي في جنيف. |