"اتحاد دولتين" - Translation from Arabic to English

    • involving the uniting of two
        
    • a uniting of two
        
    61. There are nevertheless exceptions to this principle in certain cases involving the uniting of two or more States. UN 61 - إلا أن هذا المبدأ ترد عليه استثناءات في بعض حالات اتحاد دولتين أو أكثر.
    64. The principle set out in draft guideline 5.4, to the effect that the territorial scope of a reservation considered as being maintained following a succession of States remains unchanged, also applies to cases involving the uniting of two or more States, albeit with certain exceptions. UN 64 - ويسري أيضا المبدأ الوارد في مشروع المبدأ التوجيهي 5-4، الذي ينص على عدم تغير النطاق الإقليمي لتحفظ استبقي بعد خلافة الدول، في حالات اتحاد دولتين أو أكثر، رهنا بمراعاة حالات معينة.
    Given the general scope of this guideline, which covers both cases involving the separation of parts of a State and cases involving the uniting of two or more States, the term " predecessor State " should be understood, in cases involving the uniting of States, to mean one or more of the predecessor States. UN وبالنظر إلى النطاق العام الذي يغطيه هذا المبدأ التوجيهي الذي يشمل حالات انفصال الدول كما يشمل حالات اتحاد دولتين أو أكثر، فإنه يجب فهم مفهوم " الدولة السَلَف " ، في حالة اتحاد الدول، على أنه يشمل أي دولة من الدول السَلَف أو عدة دول منها.
    Such exceptions can occur when, following a uniting of two or more States, a treaty becomes applicable to a part of the territory of the unified State to which it did not apply at the date of the succession of States. UN وهذه الاستثناءات يمكن أن تحدث في حالة اتحاد دولتين أو أكثر تصبح بعده معاهدة سارية على جزء من إقليم الدولة الموحدة لم تكن تسري عليه في تاريخ خلافة الدول.
    The situation in which, following a uniting of two or more States, a treaty in force at the date of the succession of States in respect of only one of the uniting States becomes applicable to a part of the territory of the successor State to which it did not apply previously; and UN :: حالة معاهدة بعد اتحاد دولتين أو أكثر كانت فيها المعاهدة في تاريخ خلافة الدول نافذة تجاه دولة واحدة من الدول التي نشأ عنها الاتحاد، وتصبح سارية على جزء من إقليم الدولة الخَلَف لم تكن تسري عليه؛
    Such exceptions can occur when, following a uniting of two or more States, a treaty becomes applicable to a part of the territory of the unified State to which it did not apply at the date of the succession of States. UN وقد تنشأ هذه الاستثناءات عندما تصبح معاهدة نافذة، بعد اتحاد دولتين أو أكثر، إزاء جزء من أراضي الدولة الموحدة كانت غير نافذة إزاءه في تاريخ خلافة الدول.
    Given the general scope of this guideline, which covers both cases involving the separation of parts of a State and cases involving the uniting of two or more States, the term " predecessor State " should be understood, in cases involving the uniting of States, to mean one or more of the predecessor States. UN وبالنظر إلى النطاق العام الذي يغطيه هذا المبدأ التوجيهي الذي يشمل حالات انفصال الدول كما يشمل حالات اتحاد دولتين أو أكثر، فإنه يجب فهم مفهوم " الدولة السَلَف " ، في حالة اتحاد الدول، على أنه يشمل أي دولة من الدول السَلَف أو عدة دول منها.
    While this provision establishes a general presumption in favour of the maintenance of reservations, there are nonetheless exceptions to this presumption in certain cases involving the uniting of two or more States; these are dealt with in draft guideline 5.3, to which reference is made in draft guideline 5.2, paragraph 1. UN ورغم الطابع العام الذي يكتسيه افتراض الإبقاء على التحفظات المعلن عنه في هذا الحكم فهو يشهد مع ذلك في بعض حالات اتحاد دولتين أو أكثر استثناءات يتناولها مشروع المبدأ التوجيهي 5-3 الذي تشير إليه الفقرة 1 من مشروع المبدأ التوجيهي 5-2.
    Given the general scope of this paragraph, which covers both cases involving the separation of parts of a State and cases involving the uniting of two or more States, the term " predecessor State " should be understood, in cases involving the uniting of States, to mean one or more of the predecessor States. UN وبالنظر إلى النطاق العام لهذه الفقرة، التي تشمل حالات انفصال الدول وكذلك اتحاد دولتين أو أكثر، فإنه يجب أن يفهم مفهوم " الدولة السلف " ، في حالة اتحاد الدول، على أنه يشمل أي دولة من الدول السلف أو عدة دول منها.
    (2) The principle set out in guideline 5.1.4, namely that the territorial scope of a reservation considered as being maintained following a succession of States remains unchanged, applies also to cases involving the uniting of two or more States, albeit with certain exceptions, which are set out in this guideline. UN 2) والمبدأ الوارد في المبدأ التوجيهي 5-1-4، والذي يظل بموجبه النطاق الإقليمي لتحفظ اعتُبر مستمراً بعد خلافة دول دون تغيير، يسري أيضاً على حالة اتحاد دولتين أو أكثر رهناً ببعض الاستثناءات المنصوص عليها في المبدأ التوجيهي الحالي.
    (2) The principle set out in guideline 5.1.5, namely that the territorial scope of a reservation considered as being maintained following a succession of States remains unchanged, also applies to cases involving the uniting of two or more States, albeit with certain exceptions, which are set out in this guideline. UN 2) والمبدأ الوارد في المبدأ التوجيهي 5-1-5، والذي يظل بموجبه النطاق الإقليمي لتحفظ اعتُبر مستمراً بعد خلافة دول دون تغيير، يسري أيضاً على حالة اتحاد دولتين أو أكثر رهناً ببعض الاستثناءات المنصوص عليها في المبدأ التوجيهي الحالي.
    112. Draft guideline 5.11 sets out these two exceptions, which are specific to successions resulting from a uniting of two or more States. UN 112 - ويبيّن مشروع المبدأ التوجيهي 5-11 هذين الاستثناءين الخاصين بحالات الخلافة الناتجة عن اتحاد دولتين أو أكثر.
    Such exceptions can occur when, following a uniting of two or more States, a treaty becomes applicable to a part of the territory of the unified State to which it did not apply at the date of the succession of States. UN وهذه الاستثناءات يمكن أن تحدث في حالة اتحاد دولتين أو أكثر تصبح بعده معاهدة سارية على جزء من إقليم الدولة الموحدة لم تكن تسري عليه في تاريخ خلافة الدول.
    The situation in which, following a uniting of two or more States, a treaty in force at the date of the succession of States in respect of only one of the uniting States becomes applicable to a part of the territory of the successor State to which it did not apply previously; and UN حالة معاهدة بعد اتحاد دولتين أو أكثر كانت فيها المعاهدة في تاريخ خلافة الدول نافذة تجاه دولة واحدة من الدول التي نشأ عنها الاتحاد، وتصبح سارية على جزء من إقليم الدولة الخَلَف لم تكن تسري عليه؛
    As indicated earlier, specific problems can arise with respect to the territorial scope of reservations considered as being maintained following a uniting of two or more States. UN فبالفعل، كما ذكر آنفا()، قد تنشأ مشاكل معينة فيما يتعلق بالنطاق الإقليمي للتحفظات المستبقاة بعد اتحاد دولتين أو أكثر.
    (i) Where, following a uniting of two or more States, a treaty in force at the date of the succession of States in respect of only one of the uniting States becomes applicable to a part of the territory of the successor State to which it did not apply previously; and UN ' 1` الفرضية التي تصبح فيها، بعد اتحاد دولتين أو أكثر، معاهدة كانت نافذة، في تاريخ خلافة الدول، إزاء دولة واحدة من الدول التي نشأ عنها الاتحاد نافذة على جزء من إقليم الدولة الخلف كانت غير نافذة إزاءه من قبل؛
    (1) This guideline addresses the specific problems that can arise with respect to the territorial scope of reservations considered as being maintained following a uniting of two or more States. UN 1) الغرض من هذا المبدأ التوجيهي هو حل المشاكل المحددة التي يمكن أن تنشأ فيما يتعلق بالنطاق الإقليمي للتحفظات التي تُعتبر مستمرة بعد اتحاد دولتين أو أكثر.
    (1) This guideline addresses the specific problems that can arise with respect to the territorial scope of reservations considered as being maintained following a uniting of two or more States. UN 1) الغرض من هذا المبدأ التوجيهي هو حل المشاكل المحددة التي يمكن أن تنشأ فيما يتعلق بالنطاق الإقليمي للتحفظات التي تُعتبر مستمرة بعد اتحاد دولتين أو أكثر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more