"اتخاذ أماكنهم" - Translation from Arabic to English

    • resumed their places
        
    • take a place
        
    • take places
        
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Zambia resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد زامبيا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of the Czech Republic resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد الجمهورية التشيكية اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Georgia resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد جورجيا، اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    13. The Chair said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take a place at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. UN 13 - الرئيس: قال إنه تمشيا مع الممارسة المعتادة للجنة، فإن مقدمي الالتماسات سيُدعون إلى اتخاذ أماكنهم على مائدة مقدمي الالتماسات، وسوف ينسحبون بعد أن يُدلوا ببياناتهم.
    3. The Chair said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take a place at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. UN 3 - الرئيس: قال إنه طبقاً للممارسة الاعتيادية للجنة، سيُدعى مقدّمو الالتماسات إلى اتخاذ أماكنهم إلى طاولة الملتمسين ثم انسحابهم بعد الإدلاء ببياناتهم.
    5. The Chair said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take places at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. UN 5 - الرئيس: قال إنه جرياً على الممارسة المعتادة للجنة، يُدعى مقدمو الالتماسات إلى اتخاذ أماكنهم إلى طاولة الملتمسين ثم الانسحاب بعد الإدلاء ببياناتهم.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Austria resumed their places at the Committee table. UN 1- بناءً على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد النمسا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Costa Rica resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد كوستاريكا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Algeria resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد الجزائر اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the Irish delegation resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد آيرلندا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Japan resumed their places at the Committee table. UN 1- بناءً على دعوة الرئيس، عاود أعضاء المجلس اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Nicaragua resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس، عاود أعضاء وفد نيكاراغوا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the delegation of Spain resumed their places at the Committee table. UN 1- بناءً على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد إسبانيا اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Liechtenstein resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد ليختنشتاين اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    At the invitation of the Chairperson, the members of the delegation of Serbia and Montenegro resumed their places at the Committee table. UN 1- بناء على دعوة الرئيس عاود أعضاء وفد صربيا والجبل الأسود اتخاذ أماكنهم إلى مائدة اللجنة.
    1. The Chair said that, in accordance with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take a place at the petitioners' table and all would withdraw after making their statements. UN 1 - الرئيس: قال إنه طبقاً للممارسة المعتادة للجنة، سيُدعى مقدمو الطلبات إلى اتخاذ أماكنهم على طاولة مقدمي الطلبات وسوف ينسحب كل منهم بعد الإدلاء ببيانه.
    1. The Chair said that, in accordance with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take a place at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. UN 1 - الرئيسة: قالت إنه طبقاً للممارسة العادية المعتادة للجنة، سيدعيسيدعى مقدمو الطلبات إلى اتخاذ أماكنهم على طاولة مقدمي الطلبات وسوف ينسحب ينسحبون الجميع بعد الإدلاء ببياناتهم.
    3. The Chair said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take a place at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. UN 3 - الرئيس: قال إنه طبقاً للممارسة الاعتيادية للجنة، سيُدعى مقدمو الالتماسات إلى اتخاذ أماكنهم إلى طاولة الملتمسين ثم انسحابهم بعد الإدلاء ببياناتهم.
    1. The Chair said that, in accordance with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take a place at the petitioners' table and all would withdraw after making their statements. UN 1 - الرئيس: قال إنه عملاً بالممارسة المعتادة للجنة، سيُدعى مقدمو الالتماسات إلى اتخاذ أماكنهم من الطاولة المخصصة لهم، على أن ينسحب كل منهم بعد أن يدلي ببيانه.
    4. The Chair said that, in line with the Committee's usual practice, petitioners would be invited to take places at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. UN 4 - الرئيس: قال إنه وفقاً للممارسة المعتادة لدى اللجنة، يُدعى طالبو الاستماع إلى اتخاذ أماكنهم إلى طاولة طالبي الاستماع وينسحب هؤلاء بعد الإدلاء ببياناتهم.
    9. The Chair said that, in line with Committee's usual practice, petitioners would be invited to take places at the petitioners' table and would withdraw after making their statements. UN ٩ - الرئيس: قال إن مقدمي الالتماسات سيدعون، وفقاً للممارسة التي تتبعها اللجنة، إلى اتخاذ أماكنهم إلى طاولة مقدمي الالتماسات ثم الانسحاب بعد الإدلاء ببياناتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more