"اتخاذ إجراء بشأن التوصيات" - Translation from Arabic to English

    • take action on the recommendations
        
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Sixth Committee, I should like to advise representatives that we are going to take decisions in the same manner as was done in the Committee unless the Secretariat is notified otherwise in advance. UN قبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة السادسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة ما لم تخطر الأمانة بخلاف ذلك مسبقا.
    In line with that support, the EU is pleased that the General Assembly has decided to take action on the recommendations agreed during this year's meeting of the Group. UN وتمشيا مع ذلك الدعم، فإن الاتحاد الأوروبي مسرور بقرار الجمعية العامة اتخاذ إجراء بشأن التوصيات المتفق عليها خلال اجتماع الفريق هذه السنة.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Fifth Committee, unless notified otherwise. UN وقبل الشروع في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الوفود بأننا سنمضي في البت بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنة الخامسة، ما لم أُخطر بغير ذلك.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Fifth Committee unless notified otherwise in advance. UN وقبل أن نبدأ في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت فيها بنفس الطريقة التي اتبعت في إطار اللجنة الخامسة ما لم نخطر مقدماً بخلاف ذلك.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the First Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the First Committee, unless notified otherwise in advance. UN وقبل أن نشرع في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجنة اﻷولى، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنعمل على البت فيها بنفس الطريقة التي تمت في اللجنــة اﻷولى ما لم تبلغ بخلاف ذلك مقدما.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we shall take decisions in the same manner as in the Fifth Committee. UN وقبل أن نشرع في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقريري اللجنة الخامسة، أود إعلام الممثلين بأننا سنتخذ مقرراتنا بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة.
    25. The COP is invited to take action on the recommendations in accordance with the draft decision contained in document ICCD/COP(2)/13. UN ٥٢- ومؤتمر اﻷطراف مدعو إلى اتخاذ إجراء بشأن التوصيات وفقاً لمشروع المقرر الوارد في الوثيقة ICCD/COP(2)/13.
    The COP is invited to take action on the recommendations contained in document ICCD/COP(1)/8. UN ومؤتمر اﻷطراف مدعو إلى اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في الوثيقة ICCD/COP(1)/8.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Fifth Committee, I should like to advise representatives that we shall proceed to take decisions in the same manner as was done in the Fifth Committee, unless the Secretariat is notified otherwise. UN قبل أن نبدأ في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقاريــر اللجنة الخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشــرع فــي البت في التوصيات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الخامسة، ما لم تبلغ اﻷمانة العامة بخلاف ذلك.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Second Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Second Committee, unless the Secretariat is notified otherwise in advance. UN وقبل أن نبدأ في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات المتضمنة في تقارير اللجنة الثانية، أبلغ الممثلين بأننا سنمضي قدما في اتخاذ القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الثانية، ما لم تبلغ الأمانة العامة مسبقا بخلاف ذلك.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Second, Third and Fifth Committees, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Committees, unless notified otherwise in advance. UN قبل أن نبدأ اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقارير اللجان الثانية والثالثة والخامسة، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجان، ما لم يتم الإخطار بخلاف ذلك مسبقا.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Special Political and Decolonization Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Committee, unless the Secretariat is notified to the contrary in advance. UN وقبل أن نبدأ في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في اتخاذ القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة، ما لم تخطر الأمانة العامة بخلاف ذلك مسبقاً.
    64. The Chair drew attention to the draft report of the Fifth Committee and invited the Committee to take action on the recommendations contained in chapter IV. UN 64 - الرئيس: وجه الانتباه إلى مشروع تقرير اللجنة الخامسة ودعا اللجنة إلى اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في الفصل الرابع.
    The PRESIDENT: Before we begin to take action on the recommendations contained in the report (A/48/717/Add.1) of the Second Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Second Committee. UN قبل البدء في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الثانية (A/48/717/Add.1)، أود أن أعلن الممثلين بأننا سنمضي في اتخاذ القرارات بنفس الطريقة التي اتبعت في اللجنة الثانية.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the report of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), I should like to advise representatives that we are going to proceed to take a decision in the same manner as was done in the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee), unless notified otherwise in advance. UN وقبل أن نبدأ في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سوف نشرع في البت فيها بنفس الأسلوب الذي اتبعته لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة)، ما لم يتم إبلاغنا بغير ذلك مسبقا.
    Before we begin to take action on the recommendations contained in the reports of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) and Fifth Committee, I should like to advise representatives that we are going to proceed to take decisions in the same manner as was done in the Committees, unless notified otherwise in advance. UN قبل أن نبدأ في اتخاذ إجراء بشأن التوصيات الواردة في تقريري لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار (اللجنة الرابعة) واللجنة الخامسة ، أود أن أبلغ الممثلين بأننا سنشرع في البت بنفس الطريقة التي اتُبعت في اللجنتين، ما لم يتم الإخطار بخلاف ذلك مسبقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more