"اتخاذ تدابير مناسبة لمنع" - Translation from Arabic to English

    • take appropriate measures to prevent
        
    • appropriate measures to prevent the
        
    The Security Council has a responsibility to take appropriate measures to prevent the said regime from continuing its unlawful policies and actions. UN وتقع على مجلس الأمن مسؤولية اتخاذ تدابير مناسبة لمنع النظام المذكور من مواصلة سياساته غير القانونية.
    The same representative pointed out that, while draft article 14 dealt with the need to take appropriate measures to prevent the risk of transboundary harm, the situation when harm actually occurred was unclear. UN وأوضحت الممثلة نفسها أنه في حين أن مشروع المادة ١٤ يتناول ضرورة اتخاذ تدابير مناسبة لمنع خطر حدوث ضرر عابر للحدود فإن الوضع بعد وقوع الضرر بالفعل ينقصه الوضوح.
    Italy also endorsed the wording of draft article 4, under which all States must take appropriate measures to prevent or minimize the risk of transboundary harm. UN وقد أيدت إيطاليا أيضا صيغة مشروع المادة ٤، والتي يجب بمقتضاها على جميع الدول اتخاذ تدابير مناسبة لمنع خطر الضرر العابر للحدود.
    To this end they have the obligation to take appropriate measures to prevent, investigate, punish and provide effective remedies for misconduct by PMSCs and their personnel. UN ولهذا الغرض، يتوجب عليها اتخاذ تدابير مناسبة لمنع أي سوء تصرف قد يصدر عن تلك الشركات وعن موظفيها والتحقيق فيه والعقاب عليه وتوفير سبل انتصاف فعالة منه.
    While reiterating the need to take appropriate measures to prevent any dumping of nuclear or radioactive wastes, they called for effective implementation of the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste of the IAEA as a means of enhancing the protection of all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. UN وإذ أعادوا تـأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة لمنع إلقاء النفايات النووية أو المشعة، دعوا إلى التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للممارسات المتعلقة بحركة النفايات المشعة عبر الحدود الدولية كوسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها.
    While reiterating the need to take appropriate measures to prevent any dumping of nuclear or radioactive wastes, they called for effective implementation of the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste of the IAEA as a means of enhancing the protection of all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. UN وأعادوا تـأكيد ضرورة اتخاذ تدابير مناسبة لمنع إلقاء النفايات النووية أو المشعة، ودعوا، في الوقت نفسه، إلى التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للممارسات المتعلقة بحركة النفايات المشعة عبر الحدود الدولية كوسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها.
    While reiterating the need to take appropriate measures to prevent any dumping of nuclear or radioactive wastes, they called for effective implementation of the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste of the IAEA as a means of enhancing the protection of all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. UN وإذ أعادوا تـأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة لمنع دفن أو إغراق النفايات النووية أو المشعة، دعوا إلى التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للممارسات المتعلقة بحركة النفايات المشعة عبر الحدود الدولية كوسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من دفن النفايات المشعة في أراضيها.
    While reiterating the need to take appropriate measures to prevent any dumping of nuclear or radioactive wastes, they called for effective implementation of the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste of the IAEA as a means of enhancing the protection of all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. UN وبينما أكدوا مجددا الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة لمنع إلقاء النفايات النووية أو المشعة، دعوا إلى التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للمارسات المتعلقة بحركة النفايات المشعة عبر الحدود الدولية كوسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها.
    While reiterating the need to take appropriate measures to prevent any dumping of nuclear or radioactive wastes, they called for effective implementation of the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste of the IAEA as a means of enhancing the protection of all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. UN وأعادوا تأكيد ضرورة اتخاذ تدابير مناسبة لمنع إلقاء النفايات النووية أو المشعة، ودعوا، في الوقت نفسه، إلى التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للممارسات المتعلقة بحركة النفايات المشعة عبر الحدود الدولية كوسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها.
    While reiterating the need to take appropriate measures to prevent any dumping of nuclear or radioactive wastes, they called for effective implementation of the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste of the IAEA as a means of enhancing the protection of all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. UN وأكدوا مجدداً الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية والمشعة، وطالبوا، في الوقت نفسه، بالتنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للممارسات المتعلقة بحركة النفايات المشعة عبر الحدود الدولية كوسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من إلقاء النفايات المشعة في أراضيها.
    While reiterating the need to take appropriate measures to prevent any dumping of nuclear or radioactive wastes, they called for effective implementation of the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste of the IAEA as a means of enhancing the protection of all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. UN وإذ أعادوا تـأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة لمنع دفن أو إغراق النفايات النووية أو المشعة، دعوا إلى التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للممارسات المتعلقة بحركة النفايات المشعة عبر الحدود الدولية كوسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من دفن النفايات المشعة في أراضيها.
    While reiterating the need to take appropriate measures to prevent any dumping of nuclear or radioactive wastes, they called for effective implementation of the Code of Practice on the International Transboundary Movement of Radioactive Waste of the IAEA as a means of enhancing the protection of all States from the dumping of radioactive wastes on their territories. UN وإذ أعادوا تـأكيد الحاجة إلى اتخاذ تدابير مناسبة لمنع دفن أو إغراق النفايات النووية أو المشعة، دعوا إلى التنفيذ الفعال لمدونة الوكالة الدولية للطاقة الذرية للممارسات المتعلقة بحركة النفايات المشعة عبر الحدود الدولية كوسيلة لتعزيز حماية جميع الدول من دفن النفايات المشعة في أراضيها.
    9. Encourages Member States to address the issue of discrimination on the basis of age in relevant national legislation and to take appropriate measures to prevent discrimination against older persons; UN 9 - تشجع الدول الأعضاء على التصدي لمسألة التمييز القائم على أساس السن في التشريعات الوطنية ذات الصلة بالموضوع وعلى اتخاذ تدابير مناسبة لمنع التمييز ضد كبار السن؛
    6. Encourages Member States to consider incorporating explicit reference to discrimination on the basis of age in relevant national legislation and to take appropriate measures to prevent discrimination against older persons; UN 6 - تشجع الدول الأعضاء على النظر في إدراج إشارة صريحة إلى التمييز القائم على أساس السن في التشريعات الوطنية ذات الصلة بالموضوع وعلى اتخاذ تدابير مناسبة لمنع التمييز ضد كبار السن؛
    9. Encourages Member States to address the issue of discrimination on the basis of age in relevant national legislation and to take appropriate measures to prevent discrimination against older persons; UN 9 - تشجع الدول الأعضاء على التصدي لمسألة التمييز القائم على أساس السن في التشريعات الوطنية ذات الصلة بالموضوع وعلى اتخاذ تدابير مناسبة لمنع التمييز ضد كبار السن؛
    187. The IMO Secretariat reported that MSC at its 73rd session had taken note of General Assembly resolution 55/7, in particular in connection with the need to take appropriate measures to prevent and combat incidents of piracy and armed robbery at sea. UN 187- أفادت أمانة المنظمة البحرية الدولية أن لجنة السلامة البحرية قد أحاطت علما في دورتها الثالثة والسبعين بقرار الجمعية العامة 55/7، وخاصة فيما يتعلق بضرورة اتخاذ تدابير مناسبة لمنع ومكافحة حوادث القرصنة والنهب المسلح في البحر.
    28. States parties attached importance to General Assembly resolution 58/40 on the prohibition of the dumping of radioactive wastes, and called upon States to take appropriate measures to prevent any dumping of nuclear or radioactive wastes that would be in breach of established international law. UN 28 - وعلقت الدول الأطراف أهمية على قرار الجمعية العامة 58/40 بشأن حظر إلقاء النفايات المشعة ودعت الدول إلى اتخاذ تدابير مناسبة لمنع أي إلقاء للنفايات النووية أو المشعة على نحو يمثل خرقا للقانون الدولي القائم.
    Emphasizing that, in its resolution 2011/36, the Council, concerned by the involvement of organized criminal groups in all aspects of illicit trafficking in endangered species of wild fauna and flora, strongly encouraged Member States to take appropriate measures to prevent and combat such illicit trafficking, UN وإذ يشدد على أن المجلس شجع بشدة الدول الأعضاء في قراره 2011/36، معربا عن قلقه إزاء ضلوع الجماعات الإجرامية المنظمة في الاتجار غير المشروع بأنواع الحيوانات والنباتات البرية المهددة بالانقراض بجميع جوانبه، على اتخاذ تدابير مناسبة لمنع هذا الاتجار غير المشروع ومكافحته،
    3. Calls upon States in the region to consider appropriate measures to prevent the proliferation of all arms and related materiel of all types, in particular man-portable surface-to-air missiles, in the region; UN 3 - يهيب بدول المنطقة أن تنظر في اتخاذ تدابير مناسبة لمنع انتشار كل الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بجميع أنواعها، وخاصة القذائف سطح - جو المحمولة على الظهر، في المنطقة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more