The Committee decided to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
The Committee decided to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
Nevertheless, a decision on the matter should be deferred to a later date, when the Committee considered its working methods. | UN | ومع ذلك، ينبغي تأجيل اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة إلى موعد لاحق، عندما تنظر اللجنة في أساليب عملها. |
The available precedents could assist the Special Committee on the Charter to take a decision on the matter. | UN | وسوف تساعد السوابق المتاحة اللجنة الخاصة المعنية بالميثاق في اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة. |
The reviewers invited Timor-Leste to take a decision on this matter as soon as possible and notify the Secretary-General of the United Nations. | UN | ودعا المراجعون تيمور-ليشتي إلى اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة بأسرع وقت ممكن وإخطار الأمين العام للأمم المتحدة بذلك. |
A number of delegations held the view that they needed time for further consultations before taking a decision on this important question. | UN | ورأى عدد من الوفود أنها تحتاج الى وقت ﻹجراء المزيد من المشاورات قبل اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة الهامة. |
The Committee decided to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
The Committee decided to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
The Committee decided to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
The Committee decided to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
The Committee decided to await receipt of further information prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
The Committee decided to await receipt of further comments prior to making a decision on this matter. | UN | وقررت اللجنة أن تنتظر إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
Although an extensive exchange of views on the matter took place on that occasion, the Working Party could not reach a decision on the issue. | UN | ولم تتمكن الفرقة العاملة من اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة على الرغم من تبادل الآراء المكثف الذي جرى حولها آنذاك. |
He suggested that the Committee should briefly postpone a decision on the matter until it could consult with the Chairman of the Ad Hoc Committee. | UN | وهو يقترح أن ترجئ اللجنة إلى أجل قصير اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة إلى أن تتمكن من التشاور مع رئيس اللجنة المخصصة. |
a decision on the matter should be taken at the earliest opportunity. | UN | وينبغي اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة في أقرب فرصة ممكنة. |
The Council intends to take a decision on this matter once the Secretary-General has submitted a report to it on the question of the fulfilment of these conditions and containing recommendations on further United Nations involvement in the Republic of the Congo. | UN | وينوي المجلس اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة حالما يقدم اﻷمين العام إليه تقريرا عن مسألة تحقيق هذه الشروط يتضمن توصيات بشأن زيادة أنشطة اﻷمم المتحدة في جمهورية الكونغو. |
It was decided not to take a decision on this issue. | UN | وتقرر عدم اتخاذ قرار بشأن هذه القضية. |
Member States should agree to take a decision on this important issue before the summit in September 2005. | UN | وينبغي أن توافق الدول الأعضاء على اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة الهامة قبل مؤتمر القمة الذي سيعقد في أيلول/سبتمبر 2005. |
G77 and China requested further information on the role of staff associations before taking a decision on this paragraph. | UN | طلبت مجموعة الـ 77 والصين مزيدا من المعلومات بشأن دور رابطات الموظفين قبل اتخاذ قرار بشأن هذه الفقرة. |
Work on the issue should proceed in a way that would enable the General Assembly to decide on such a strategy in 1994. | UN | وترى أنه ينبغي بحث هذه المسألة بأسلوب يتيح للجمعية العامة فرصة اتخاذ قرار بشأن هذه الاستراتيجية في عام ١٩٩٤. |
Before deciding on such requests, the Publications Board normally consults with the UNCITRAL Secretariat. | UN | وقبل اتخاذ قرار بشأن هذه الطلبات، عادة ما يتشاور مجلس المنشورات مع أمانة الأونسيترال. |
With your concurrence, I should like to take a decision on these requests without first considering them at an informal meeting. | UN | وأود بموافقتكم اتخاذ قرار بشأن هذه الطلبات، بدون النظر فيها أولا في جلسة غير رسمية. |
In view of the special nature of the Account, it would be advisable to take a decision on that question ahead of time. | UN | فنظرا للطبيعة الخاصة للحساب، سيكون من المستحسن اتخاذ قرار بشأن هذه المسألة قبل أن يفوت الوقت. |